Мая Енджелоу - Прокидатися в Нью-Йорку [переклад з англійської]

Штори  нав’язують  свою  волю
проти  вітру,
а  діти  сплять,
обмінюючись  снами  із
серафимами.  Місто
витягує  себе  зі  сну  на
поручнях  у  вагонах  метро;  а
я,  сигнал  будильника,  недремна,  як
передчуття  війни,
лежу,  розтягуючись  у  світанок,
непрошена  і  непомічена.

[url="http://t.me/o_fediienko"]Підписатися  на  щотижневі  оновлення[/url]

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=841596
Рубрика: Лірика
дата надходження 11.07.2019
автор: o.fediienko