"Жорна" /сучасний варіант; з В. Симоненка/

Устало  горе  на  святых  руках,
вздувая  жили,  что  беды  веревки  .
Боль  щелкала  зубами  в  жерновах,
жевала  зерен  жёлтые  осколки.

Просеивая  мУку,  не  муку  ...
При  тусклой  тени  ночника  из  ада,
Где  нежность  материнских  рук
влекла  за  ручку  камень  -    выжить  детям  надо..

Печаль  и  в  ночнике,  и  в  человеке;
мука  белее  крови  -  сущий  мел;
всё  было  это  и  в  двадцатом  веке,
что  с  грозами  над  нами  пролетел.

Мы  часто  слышим  радость  и  злорадство
в  благ  голосе  враждебном  и  чужом  -
несправедливость  принесло  всем  братство,
как  злое  бедствие  войдя  в  наш  дом.

Дни  счастья  не  выходят  из  уродства,  
мразь  не  знобит  чужая  боль  утрат:
нам  жернова  из  каменного  века
на  танках  варвары  с  востока  мчат.

Титан  народ,  Ты  выстоишь,  я  верю,
Ведь  небо  голубое  над  Землёй!
Твой  гордый  подвиг  обороны,  зверю
заслон  поставит  нечисти...  Постой,

они  лишь  восхваляют  мракобеса:
зря  бесятся  грозящие  войной:
враждебная  их  черная  завеса
не  очернит  твоей  борьбы  святой!..

Кремля  тирана  армия  проворна,
бандитов  рашек  "доны"  стали  злей...
Целуем  руки,  что  крутили  жорна
на  эры  рубежах  и  наших  дней.

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=830954
Рубрика: Поетичні переклади
дата надходження 29.03.2019
автор: vektor