Остап Сливинский. Из реки ещё сутки нельзя брать воды…

Из  реки  ещё  сутки  нельзя  брать  воды.
Пьём  влагу,  скрапывающую  от  нашего  дыхания.
Абсолютные  тела,  тела  ангелов  без  входа
и  выхода,  сцепленные  в  танце  –  для  него  никто  не  играет.
Кто  знает,  как  тебе  будет  над  пропастью  или  на  подмокшей  уже
палубе?
Может,  пожалеешь,  что  так  редко
срывался  в  дорогу,  не  попрощавшись,
что  не  приезжал,
никому  не  позвонив,  внезапно,  ещё  до  рассвета?  Что  никогда
не  напивался  на  людях,  не  позволял  себе
быть  смешным,
ведь  кто  не  бывает  смешным,  не  должен  бы  и  смеяться.
Что  хотел  иметь  то,  на  что  стоит  просто  смотреть?
Что  думал,  будто  слова  должны  сами  найти  свои  вещи,  похвала  –  свой  адрес,
молчанье  –  причину?
Двое  чужих  детей  играют  с  большой  собакой,
и  мы  любуемся  ими,  пока  подступает  ночь.

(Перевёл  с  украинского  Станислав  Бельский)

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=816188
Рубрика: Поэтические переводы
дата надходження 03.12.2018
автор: Станислав Бельский