Вибух мозку

Натиск  понад  все,  понад  все  –  амбіції
В  дверь  женуть  –  пролізаєш  в  вікно
День-у-день  цементуєш  позиції
На  чолі  у  армії  звуків  та  нот

Сходами  увись  –  слизькими  і  ста́рими
Той  хто  впав,  той  зламає  хребет  
Загубився  лік  музикантам  з  гітарами
Що  так  прагнуть  взнати  Великий  Секрет

Слухай,  народе!
Де  загублені  акорди?!
Невже,  пізно  просто?!
Ми  свіжа  кров,  
Так  чому  ж  не  катить  знов?!  
Це  вибух  мозку!

Це  вибух  мозку!
Це  вибух  мозку!
Це  вибух  мозку!

Натиск  понад  все,  понад  все  амбіції!
Геній  в  затінку  –  сірий,  нудний…
Геній  спить  у  найглибшій  глибинці,  і
Сам  винуватий  у  всім  без  вини

Слухай,  народе!
Де  загублені  акорди?!
Невже,  пізно  просто?!
Ми  свіжа  кров,  
Так  чому  ж  не  катить  знов?!  
Це  вибух  мозку!

Це  вибух  мозку!
Це  вибух  мозку!
Це  вибух  мозку!

Переклад
Оригінал  -  М.  Пушкіна

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=808998
Рубрика: Поетичні переклади
дата надходження 05.10.2018
автор: АндрійМазан