Галина Крук. Ничто не спасёт нас от этого разговора…

ничто  не  спасёт  нас  от  этого  разговора
так,  будто  в  детстве,  что-нибудь  натворив,
семенишь  за  мамой,  и  она  грозит:
«поговорим  об  этом  дома»
идёшь  с  поникшей  головой,  молчишь,
хочешь,  чтобы  дорога  домой
никогда  не  кончалась
но  она  всё  равно  рано  или  позно  закончится
дорога  домой,  дорога  из  дома.
разговор  о  неприятном.
приятное.  неприятное.
путница,  когда  ты  придёшь  в  спа,
спроси  там,  хоть  кто  нибудь  знает,
где  эти  фермопилы?

(Перевёл  с  украинского  Станислав  Бельский)

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=788749
Рубрика: Поэтические переводы
дата надходження 23.04.2018
автор: Станислав Бельский