Доле, дай… (Scorpions remake)

[youtube]https://www.youtube.com/watch?v=laHoKWSI6Q4[/youtube]

Згадую  час  –  ти  в  нім  юна  й  весела,
Радісний  сміх  мої  спогади  зве…
Доля  мені  вже  укотре  довела:
В  серце  байдуже  не  лине  кохання  нове.

В  морі  життя  дні  минали  нервово,
Й  ціле  -  я  знав  -  ти  зі  мною  одне;
І  навіть  коли  мій  дав  тріщину  човен,
Ти  мов  русалка  на  берег  тягнула  мене.

Доле,  дай
Здолати  часу  даль,
Знайти  у  днях  минулих  справжнє  те
Знайоме  і  просте…

Я  прошу,  доле,  дай
Іще  хоч  раз,  бодай,
Мені  нагоду  повернути  все,
Ти  шанс  жаданий  дай…
О  доле,  дай.

Марні  були  всі  твої  сподівання  -  
Я  то  пірнав,  то  злітав  до  небес,
Але  не  бажав,  щоб  тенета  кохання
Мене  вловили,  як  вони  вловили  тебе.

/Доле,  дай
Здолати  часу  даль,
Знайти  у  днях  минулих  справжнє  те
Знайоме  і  просте…

Я  прошу,  /доле,  дай
Іще  хоч  раз,  бодай,
Мені  нагоду  повернути  все,
Ти  шанс  жаданий  дай…
О  доле,  дай

Море  тепер  у  безпеці  і  силі,
Доля  від  згуб  і  скорбот  береже…
Тільки  чому  знов  вдивляюсь  у  хвилі  -
Свою  русалку  в  них  вгледіти  марю  невже?

/Доле,  да-  /ай
Здолати  часу  даль,
Знайти  у  днях  минулих  справжнє  те
Кохане  і  земне…

О,  /доле,  да-/ай
Іще  хоч  раз,  бодай,
Мені  нагоду  повернути  все,
Ти  шанс  остАнній  дай,
О  доле,  дай

[youtube]https://www.youtube.com/watch?v=jwgDWWbPXAk[/youtube]

[youtube]https://www.youtube.com/watch?v=lHzPqIkA5kQ[/youtube]

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=780418
Рубрика: Поетичні переклади
дата надходження 05.03.2018
автор: АндрійМазан