Штуцер

Книга  -  скарб,  а  рідкісна  книга  -  двічі  скарб.  Її  здобуваєш  у  пошуках,  очікуваннях  і  сумнівах;  часом  п’янієш  від  аромату  типографської  фарби  або  чхаєш  від  ядучого  книжкового  пилу;  вдаєшся  до  хитрощів,  поширених  серед  мисливців  на  скарби,  іноді  –  до  злочинів.

Колись  -  не  так  вже  й  давно,  між  іншим,  –  книгарень  у  містах  наших  і  селах  було  чимало,  видавництва  друкували  фантастичні  наклади,  а  книжок  бракувало.  Класі,  мабуть,  у  сьомому,  я  це  відчув  гостро;  це  дивним  чином  збіглося  з  переміною  в  моїх  тодішніх  інтересах  і  звичках.  Дорогою  зі  школи  додому  -  це  10  хвилин  у  зворотному  напрямі  –  я  вже  не  блукав  години  зо  дві  заплавою  Веревчини,  а  прямував  до  місцевої  книгарні,  де  й  стирчав  досхочу,  досліджував  полиці,  чекав,  чатував  на  скарб  доти,  доки  той  скарб  не  знаходив,  або  до  тих  пір,  коли  продавчиня  починала  підозрювати  в  мені  крадія  та  зиркати  в  мій  бік  вкрай  роздратовано.

Отак  я  здобув  тоненьку  книжечку  казок  Беатріс  Поттер  з  її  власними  малюнками,  тоді  –  «Сто  років  самотності»  Маркеса,  колись  ще  грубезний  том  Булгакова...  -  зараз  вже  назв  усіх  не  пригадаю,  але  їх  було  не  так  вже  й  багато,  беручи  до  уваги,  скільки  років  я  навідувався  в  ту  крамничку  –  за  розкладом  школи  з  вересня  до  травня,  а  з  червня  до  серпня  –  довільно,  як  заманеться.  До  всіх  тих  здобутків,  за  винятком  Поттер,  яка  виявилася  затонкою  для  такого  фокусу,  додавався  «примусовий  асортимент»  -  його  заборонили  набагато  пізніше.  До  речі,  один  з  моїх  книжкових  скарбів,  обтяжений  літнеліквідом,  виявився  двошаровим:  до  відвертого  бестселеру  причепом  йшла  книжечка  Юрія  Козлова,  кілька  повістей  про  дитинство  -  таке  ж  безжурно-щасливе,  як  і  моє  власне.  Щастя!  -  так,  а  з  іншого  боку,  загадка,  таїна:  хто  вона  була,  та  невідома  рука,  що  підклала  мені  ті  повісті?  -  Недбале,  темне  нечитайло  або,  навпаки,  читайло  просвітлене,  дбале,  з  вишуканим  смаком  і  почуттям  гумору  та  зі  схильністю  до  маленьких  див,  така  собі  Амелі  Шуменського  мікрорайону,  фея-хрещена...  –  не  знаю.  Либонь,  не  всі  таємниці  потребують  розгадок  і  лишаються  прекрасними  такими,  як  є  –  без  відповіді.

Звісно,  книжки  я  читав  і  до  сьомого  класу;  я  був  читач  зі  стажем  і  залежністю,  страждав  на  регулярні  «зачити».  Блукати  долиною  нині  майже  зниклої  річки  замість  бігти  в  книгарню  або  бібліотеку  тягнули  мене  саме  вони  –  книжки.  Розбурхана  ними  фантазія  переносила  мене  разом  із  Веревчиною  в  такі  дивовижні  місцини  та  обставини,  що  годі  було  чекати  нашого  повернення  звідти  раніше  за  настання  темряви  –  та  не  через  моє  боягузтво:  читання  вимагає  жертв,  і  я  йому  пожертвував  свій  зір.

Одним  із  світів,  які  ми  спільно  з  книжками  створили  на  березі  Веревчини,  був  світ  пригод  Томека  Вільмовського.  Власне,  цей  світ  постав  з  небуття  дещо  раніше,  ніж  у  ньому  з’явився  той  малий  поляк;  одного  щасливого  дня  я  потрапив  у  справжнісіньку  печеру  Аладіна.  Простора  квартира  в  центрі  Херсону  була  від  підлоги  до  захмарної  стелі  напхана  книжками  –  саме  тими,  яких  бракувало  по  крамницях  і  бібліотеках.  На  щастя,  не  сорок  розбійників,  а  присадкувата  огрядна  жіночка  завідувала  тією  печерою  скарбів;  вивчивши  мене  крізь  товстелезні  скельця  окулярів,  вона  коротко  майнула  правицею:  заходь.  І  я  зайшов  і  пропав;  принаймні,  рідні  могли  би  вирішити,  що  я  зник  і  мене  треба  розшукувати  з  собаками.  Та  я  вчасно  знайшовся  –  господарка  печери  зрозуміла,  що  відвідувач  сам  не  піде,  то  ж  вона  виставила  мене  на  поріг  і  нагадала,  що  за  дверима  навпроти  мешкала  моя  бабуся.  Отже,  до  бабусі  я  повернувся  з  першим  томом  епопеї  –  «Томек  у  країні  кенгуру».

Епопею  перечитав  я  двічі  або  й  тричі,  хоча  зараз  майже  нічого  не  пам’ятаю,  за  винятком  одної  деталі.  Але  ця  деталь  фантастичним  чином  проникла  в  реальний  світ  і  міцно  пов’язала  його  з  тим  уявним  світом,  в  якому  я  тоді  чи  не  постійно  перебував.

Штуцер!  –  Томек  мало  не  на  першій  сторінці  отримав  від  батька  справжню  зброю,  разом  із  обов’язком  постачати  експедиції  свіжину.  Ну  хто,  скажіть  мені,  хто  з  хлопців  не  мріяв  володіти  неіграшковою  зброєю?  Хоч  я  сам,  хоч  усі  мої  однолітки,  хоч  книжкові  діти  –  всі  жадали  «монтекрісто».  А  штуцер  був  не  якимось  там  пневматом  з  тиру,  а  вогнепальною  рушницею,  яку  довірили  школяру;  в  першому  ж  порту,  куди  завітав  пароплав  «Алігатор»  з  Томеком  на  борту,  у  Порт-Саїді,  арабський  ворожбит  напророкував  (або  наврочив)  про  ту  рушницю  –  і  все  справдилося.  А  надалі  Томек  зі  своїм  штуцером  (або  й  сам  штуцер,  хтозна)  рятували  себе  та  інших  у  найбезнадійніших  ситуаціях.

Отже,  весь  мій  арсенал  рушниць  було  перехрещено  на  «штуцер»  -  щоправда,  нічого  в  ньому  не  виявилося  такого,  що  я  міг  би  з  упевненістю  назвати  цим  загадковим  ім’ям  (ані  Інтернету  в  світі,  ані  ілюстрацій  в  тій  книжці  не  було).  Тобто  коли  я  полював  на  хижаків  або  боронився  від  ворожих  тубільців  або  зухвалих  каторжників,  я  намагався  не  дивитися  на  ту  зброю,  яку  подумки  називав  штуцером;  то  було  першокласне  ніяковіння!

Та  одного  дня  мама  висмикнула  мене  просто  з  нетрів  Амазонки  та  відправила  виносити  сміття.  Я  підхопив  відро,  підтюпцем  побіг  до  сміттєпроводу,  смикнув  на  себе  важезну  закривку,  поспіхом  вивалив  вміст  відра  у  смердючу  темряву  та  остовпів.  Ліворуч  від  сміттєпроводу  стояв  штуцер.

Зручна,  наче  для  мене  зроблена,  рушниця  лягала  до  рук,  як  рідна,  коротко  обпікала  холодом,  ніби  нагадуючи  про  свій  дійсний  норов,  а  тоді  миттю  переймала  тепло  моєї  руки  так,  що  робилася  її  продовженням.  Майстерно  випиляна  з  деревини,  рушниця  була  надзвичайно  акуратно,  просто  ювелірно  оббита  жерстю,  навіть  не  оббита,  а  ніби  обтягнута  нею,  наче  шкірою,  так,  що  подряпатися  було  нічим,  зате  вона  виглядала  як  сталева.  Затвор,  зрозуміло,  було  зроблено  зі  шпінгалета  –  традиційне,  але  дуже  переконливе  рішення,  мабуть,  тому  що  той  шпінгалет  був  якийсь  старовинний  –  тьмяний,  масивний,  він  рухався  м’яко,  пружно,  з  виваженим  супротивом,  коли  я  «пересмикував  затвор».  Поза  сумнівами,  то  був  штуцер.

Де  він  узявся,  хто  його  зробив,  хто  сховав  у  моєму  під’їзді  –  невідомо.  Можливо,  справжній  його  власник  завітав  у  гості,  куди  зі  зброєю  ходити  було  не  прийнято;  може,  хтось  чистив  сміттєзвалище  на  балконі  та  не  наважився  вкинути  рушницю  в  сміттєпровід,  тому  що  штуцер  був  такий  прекрасний  або  тому,  що  зброя  могла  заблокувати  цей  тонкий  комунальний  пристрій.  Але  коли  бачиш  таку  річ  –  або  рідкісну  книжку  –  міркування  подібного  ґатунку  якось  не  спадають  на  думку;  хапай  і  тікай  –  ось  і  все.  Так  чи  інакше,  ні  в  кого  з  однолітків  я  штуцера  того  раніше  не  бачив,  то  ж  я  не  вагався,  схопив  і  втік.

Кілька  років  штуцер  був  моїм  постійний  супутником  та  улюбленою  зброєю,  а  ще  –  тим,  що  арабський  ворожбит  пообіцяв  Томеку:  «найвірнішим  другом,  який  ніколи  не  промовить  до  тебе  слова».  І  я  досі  до  найменших  дрібниць  пам’ятаю,  як  здобув  ту  зброю,  в  яких  пригодах  ми  з  нею  побували,  з  яких  негараздів  врятувалися;  я  фізично  відчуваю  пучками  її  гладеньку  поверхню  –  короткий  опік  холодом,  а  потім  затишне  надійне  тепло.

А  от  куди  штуцер  подівся  –  жодної  згадки,  лишень  дрібка  непевних  припущень,  невартих  паперу.  Але  розум  –  непосидюча  сутність,  і  за  десятиліття  він  таки  напрацював  власну  гіпотезу.  Я  особисто  вважаю  її  доведеною,  мабуть,  саме  через  брак  доказів;  мені  не  заважає  навіть  те,  що  штуцер  зброя  дульнозарядна  та  не  має  ніяких  затворів-шпінгалетів.  Гадаю,  він  повернувся  туди,  звідки  виринув,  –  у  ті  світи,  якими  й  донині  подорожує  Томек,  а  ще  –  діти  капітана  Гранта,  брати  і  сестри  Певенсі  та  всі  інші  тореадори  з  Васюківки.

Саме  ті  світи,  до  яких  я  сам  повернутися  вже  напевно  не  можу,  але  якими,  на  щастя,  досхочу  наблукався  в  дитинстві.

2018

Фото:  В  будинку  на  передньому  плані  знаходилася  та  сама  книгарня.  Фото  оприлюднив  John  Uvarov  у  групі  "Старый  Херсон"  на  Faсebook  https://www.facebook.com/groups/oldkherson/  

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=778450
Рубрика: Лірика кохання
дата надходження 22.02.2018
автор: Максим Тарасівський