hotter than hell

Гайда,  рушай.
яка  вона  гарна!
вона  гарна  й  гаряча,  палкіша  від  пекла.
коли  я  побачив  її,  мало  не  впав  з  мотоцикла.
вся  в  шовках  та  в  мереживах,  ох!
не  дивися  –  хапай  її,  доки  не  зникла.

ти  диви.  я  кажу:  перепрошую  панну,
мій  обов'язок  –  допровадити  вас  додому.
а  відтак  супроводжуватиму  вас  в  навколоземній  подорожі:
там  в  просторах  світового  океану
є  багато  цікавого  та  захопливого,
якщо  випити  пляшку  рому.

гаряча,  гаряча!  палкіша  від  пекла.
ми  зробимо  правильно,  ми  вчинимо  гріх.
[i]я  не  звикла  до  рому[/i].  а  до  чого  ж  ти  звикла?  
вона  палить,  мов  сонце  ямайки,
я  люблю  її  більше  за  всіх.

в  чому  ж  проблема,  питаю.  –  чого  б  ти  тепер  хотіла?
вона  каже:  [i]багато  чого,  не  проблема,  але  не  в  тому  річ.
але  річ  і  проблема  ось[/i].  –  вона  показала  обручку,
і  я  провалився  в  пекло,  де  панує  полярна  ніч.

гаряча,  гаряча.  ми  зробимо  дуже  добре.
палкіша  від  сонця,  пекельна,  як  предковічне  зло.
ну,  будь  сильний  та  мужній.  рушай,  в  кого  серце  хоробре:
ти  справді  не  знаєш  зла.  а  як  би  нам  добре  було!

джерело:  hotter  then  hell,  kiss

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=757137
Рубрика: Лірика кохання
дата надходження 25.10.2017
автор: Crystal view