Крик (Radiohead remake)

[youtube]https://youtu.be/Z6e6ak6Ws-k[/youtube]

Не  знав  захоплення  твого,
Про  погляд  мріяв  бодай,
Ти  сягаєш  за  межі,
Ти  бентежиш  украй…

Ти  яскрава  імпреза,
Я  дрібний  епізод...
Прагну  я  бути  кращим
Задля  тебе  буть  кращим...

Але  мій  крик…  ніхто  не  чує,
Невиправний  ізгой  -  
Знов  здіймаюсь  і  йду  я.

Попри  всі  перешкоди
Я  все  беру  під  контроль
Досягаю  свободи
Сумлінно  граю  цю  роль

І  ти  вже  не  можеш
Мене  зневажать
Я  прагну  бути  ще  кращим...
Чи  варт  бути  кращим

Коли  мій  крик…  ніхто  не  чує,
Невиправний  ізгой  -  
Знов  здіймаюсь  і  йду  я.

Іду,  знову-знову  йду  я-а-а-а  
Йду,  знову  йду
Йду  я-а-а-а

В  замиренні  й  згоді
Досягнеш  всього,
І  бути  ще  кращим…
Я  б  міг  бути  кращим…

Але  мій  крик…  ніхто  не  чує,
Невиправний  ізгой  -  
Знов  здіймаюсь  і  йду  я,
Знов  здіймаюсь  і  йду  я.

[youtube]https://www.youtube.com/watch?v=XFkzRNyygfk[/youtube]

[youtube]https://www.youtube.com/watch?v=qXaouGF5Nyk[/youtube]

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=741731
Рубрика: Поетичні переклади
дата надходження 12.07.2017
автор: АндрійМазан