Я не Висоцький*

День  прекрасний  –  не  тане  й  тепленько.
Мабуть  є  ще  в  природи  ресурс.
Ну,  і  як  це  буває  частенько  –
на  ліричний  лягаю  я  курс.

Серце  б‘ється,  мов  п‘яний  мертвецьки,
влив  з  півлітра  й  скінчуся  за  мить.
Просто  випив  шість  кав  по-турецьки  –
ось  воно  вже  сердешне  й  болить!

Доз  таких  я  вам  пити  не  раджу,
як  не  раю  я  навіть  любить!
Бо  ловкач  вам  майстерно  докаже,
що,  існуючи,  можна  й  не  жить.

Жити  можна  і  треба,  й  багато:
ревнувати,  страждати,  любить.
Якщо  плентати  й  час  марнувати  –
то  вже  краще  співати  і  пить!..

Бо  натомість,  моргнути  не  вспієш,
а  пора  уже  й  ладан  вдихать.
Засумуєш  з  нудьги,  порадієш
перспективі  у  ящик  зіграть.

Жити  так  треба,  щоб  перед  смертю,
ти  безмірно  себе  не  картав,
а  сказав,  сміючись  з  круговерті  –
пив,  любив,  ревнував  і  страждав!

Ні,  все  рівно  природа  багатша!
День  який!  Словеса  –  маячня!
Втім,  Висоцький  писав  би  інакше:
„Царство  навпіл,  мерщій,  за  коня!“

09.03.2017

[i]*  Спроба  перекладу  чи  за  мотивами  твору  Володимира  Висоцького  „День  на  редкость“.
[/i]

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=739178
Рубрика: Філософська лірика
дата надходження 24.06.2017
автор: Олександр Мачула