equality rising

маю  нового  велосипеда:  то  дуже  добрий  велосипед.
ти  можеш  ним  просто  кататися,
а  можеш  і  мчати  конкретно,  та  все  вперед  і  вперед
з  корзиною  на  багажнику,  дзвоником,
а  ще  ж  навіть  дзеркальце  є!  –
все  тобі  гарного  настрою,  і  респектабельности,
і  впевнености  в  собі  додає.
ти  можеш  брати  його  у  мене  коли  завгодно,
він  крадений  –  та  то  не  страшно,  й  кажуть,  страшенно  модно.

ти  дівчина,  що  дуже  добре  ладнає  з  моїм  захаращеним  світом.
дам  тобі  будь  що  схочеш,  бери  собі  майже  все,
ти  дівчина,  що  популярність  і  славу,
і  репутацію,  й  гроші  мені  принесе.

також  я  маю  начальника-гнома:
то  постать,  хоч  малопомітна,  та  широкошпарко  відома  –
зможеш  його  духопелити  й  бити,
і  катрупити,  і  упосліджувати,  і  непомалу  гнобити.
він  паскудний,  мов  кіт,  а  так,  загалом,  нічого:
помірковано  шолудивий  і  кульгавий  на  ліву  ногу.

ти  дівчина,  що  безперечно  ладнає  з  моїм  недоконаним  світом.
дам  тобі  все,  що  схочеш,  і  навіть  майже  все.
ти  дівчина,  що  популярність  і  славу,
і  щастя,  і  гроші  мені  принесе.

ще  я  маю  армію  пряникових  чоловічків:
і  той  чоловічок,  і  той,  і  той  –
з  них  кожен  –  ромео,  отелло,  і  гектор,  і  безименний  герой,
що  ненавидить  і  лицемірів,  і  книжників,  і  рушничків,  і  п'яничків,
і  навіть  гиндиків,  і  гнидликів,  і  все,  що  за  приклад  даю:
бичків,  кабачків,  полуничків  і  хничків;
а  тебе  –  шануватимуть,  заради  тебе
накладуть  головою  в  бою.

ти  дівчина-світло,  що  дивостайно  ладнає  з  моїм  суперечливим  світом.
дам  тобі  все,  чого  схочеш:  в  мене  є  майже  все;
ти  дівчина,  що  популярність  і  славу,
і  радість,  і  гордість,  і  гроші  мені  принесе.

маю  також  в  себе  вдома  підозрілу  мишу.
вона  мені  забезпечує  абсолютну  тишу,
ти  зватимеш  її,  як  схочеш;  я  її  досі  зову  своєю
мишою-хранителькою-музою  віршомузею,
а  музей  –  то  моя  славнозвісна  хата,  що  продається,
а  продасться  лиш,  може,  українській  державі,  здається.

ти  дівчина,  так,  –  що  так  милостайно  ладнає
з  цим  моїм,  бляха-муха,  яким?  –  не  залежить  яким,  та  все  світом.
дам  тобі  все,  що  я  маю,  і  навіть  більше,  ніж  все.
ти  дівчина,  що  популярність  і  славу,
і  натхнення,  і  гроші,  і  чаю  мені  принесе.

тут  є  кімната,  що  в  ній  маю  звичай
то  дрімати,  то  чаювати,  то  з  музиками  слухати,
як  бородатий  письменник  вирушив  в  море  сам,
без  нікого  ловити  якусь  там  риму.
схочеш  –  бери  й  письменника:  чесно  тобі  віддам,
хай  буде  наше.  ходімо  ж,  обидвоє  вдвох  увійдімо
до  нової  історії  майбутнього  добросусідського  людства;
а  теперішнє  –  лиш  підлатаємо,  визволимо
та  врятуємм  від  жмикрутства,  смутку,
і  лукавства,  й  самого  лукавого,  й  нежитю,  і  марнославства,
і  нудьги,  й  кочерги,  й  золотухи,  і  глупоти,  й  недовірства,
і  від  морально-фінансово-ідеологічного  банкрутства,
і  від  такого-всілякого  малоприємного  звірства.
–  і  від  ліро-епічного  зрадництва,  і  від  трагічної  пози  –
лиш  залиш  йому  трохи  нехлюйства  та  життєво-потрібної  прози

за  твором:  bike,  pink  floyd

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=738114
Рубрика: Лірика кохання
дата надходження 17.06.2017
автор: smack jack