ХРИСТОВЕ ВОСКРЕСІННЯ

 [i]    Хай  пробуде  в  віках  —  десниця  твоя  простерта,  багряна  твоя  тога  і  голубий  хітон.  (П-1:106).  [/i]

Заграли  церковні  дзвони,  мелодія  гучно  лине,  
Здригнулося  серце  смиренно,  стрічаючи  день  святий.
У  вись  передзвін  великодний  благовіщає  нині:
«Син  Божий  Воскрес  із  гробу!  Ісус  поміж  нас  –  живий!»

Із  о́страхом  шестикрилі  наспівують  трисвятý  пісню,  
Благохвалити  небо  щасливі  тремтять  ягнці.
А  церква  Христова  кличе,  зронивши  росу  досвітню,  
Сьогодні  спішімо,  люди,  молімось  Добру  й  Красі!

Відчинені  навстіж  двері  і  сяють  церковні  бані,  
Ласкаве  Господнє  Серце  вистукує  в  унісон.  
Десниця  Його  простерта,  тога́*  із  лляної  ткані
І  неземний,  як  просінь  –  божественний  синій  хітон**.

«Я  вірую  в  Тебе,  Боже!  Господня,  Дорого  Правди!
Предобрий  розп’ятий,  Сину,  прости  нам  провини  всі...»  
А  сльози  мої  із  болю,  лукавства,  зневіри,  зради...  
За  збиті  до  крові  ноги,  за  Очі  завжди  живі!

З’явився  у  чистих  шатах,  обличчя  заплаканих  втерти  
І  голосом  ніжним  до  люду,  з  Оливної  проречеш.  
«Осанна  в  вишніх,  Осанна...»,  Слово  правдиве,  відверте...
Любов  з  великодним  дзвоном  у  серце  моє  несеш.

Ти  кожну  вкраїнську  родину,  хто  вдома,  хто  на  чужи́ні  –    
Зігрій!  Із  лози́  правові́р’я  розквітла  моя  земля.  
Цей  гімн  світанко́вий  з  Храму  лунає  у  небо  нині,  
Що  навіть  веселу  усмішку  дарує  щасливе  маля.


[i]ТО́ГА,  и,  ж.  Чоловічий  верхній  одяг  громадян  у  стародавньому  Римі.
ХІТО́Н,  а,  ч.  Чоловічий  і  жіночий  лляний  або  вовняний  одяг  у  стародавніх  греків,  
що  нагадував  сорочку  (перев.  без  рукавів),  підперезану  поясом  з  напуском.
[/i]

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=728853
Рубрика: Лірика кохання
дата надходження 15.04.2017
автор: ГАЛИНА КОРИЗМА