Шут перед зеркалом

Не  самое  оригинальное  раскрытие  не  самой  оригинальной  темы.  Но  именно  то,  что  хотелось  сказать.  

Шут  перед  зеркалом

Я  шут:  то  хвалят,  то  прибьют;
Я  пересмешник  бытия.
Ко  мне  за  радостью  идут,
Но  мало  кто  грустит,  как  я.

Не  верьте,  что  я  очень  добр,
Не  причисляйте  к  мудрецам.
Все  это  —  выдумок  набор,
Я  только  интересен  вам.

А  интересен  тем,  что  смел:
На  необычное  решусь.
Еще  умножил  силу  тем,
Что  осмеянья  не  боюсь.

Добро  и  зло  я  в  рукаве
Ношу,  вершу  на  выбор  их.
Одних  я  искупаю  в  зле,
А  напою  добром  других.

И  для  друзей  опасен  я:
До  слез  и  гнева  довожу.
Что  непонятно  для  меня,
То  высмею  —  не  пощажу.

Так  не  спешите  восхвалять
И  распевать,  что  я  герой:
Припомните,  что  оскорблять,
Что  злить  могу  я,  несмешной!

Я  только  мелочь  и  остряк,
Когда  герой  велик  и  прав,
Но,  если  ступит  где  не  так,
Ход  поправляю,  удержав.

Простой  совет  хочу  вам  дать,
Как  сладить  с  пестрым  ремеслом:
Вы  пожелайте  принцем  стать  —
Наверно,  станете  шутом.

Но,  коль  умеете  шутить  —
Так  можно  страны  покорять…
Я  что-то  вздумал  вас  учить  —
Другой  раз  буду  развлекать.

09.04.2016

Власний  український  [url="http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=761243"]переклад  [/url]цього  віршика

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=726806
Рубрика: Философская лирика
дата надходження 01.04.2017
автор: Валентина Ржевская