Пізно вже (Дейвідас Звонкус, вик. гр. Студєнтєс)

Рано  вранці  ніч  самотність  всю  забрала,
Рано  вранці  ніч  йде  крадькома.
Знову  вдень  у  дім  надія  завітала,
З’явиться  вночі  печаль  моя.
Ну  а  всіх  наших  мрій  тут
Вже  давно  нема.

Пізно  вже,  все  чуже,
Зникла  вся  любов,  послухай,
Пізно  вже,  все  чуже,
Де  була  сльоза,  там  сухо.

Сутеніє,  й  день  дає  нову  надію,
Тисячу  зірок  ввімкне  вночі.
Йдеш  ти,  бути  тут  нам  разом  не  судилось,
І  в  душі  вогонь  згаса  й  мовчить.
Залишилася  втіха,
Мов  сльоза,  гірчить.

Пізно  вже,  все  чуже,
Зникла  вся  любов,  послухай,
Пізно  вже,  все  чуже,
Де  була  сльоза,  там  сухо.

Пізно  вже,  все  чуже,
Зникла  вся  любов,  послухай,
Пізно  вже,  все  чуже,
Де  була  сльоза,  там  сухо.
Де  була  сльоза,  там  сухо.

Ну  а  всіх  наших  мрій  тут
Вже  давно  нема.

Пізно  вже,  все  чуже,
Зникла  вся  любов,  послухай,
Пізно  вже,  все  чуже,
Де  була  сльоза,  там  сухо.

Пізно  вже,  все  чуже,
Зникла  вся  любов,  послухай,
Пізно  вже,  все  чуже,
Де  була  сльоза,  там  сухо.
Де  була  сльоза,  там  сухо.
Там  сухо.

___________________________
Переклад  виконаний  з  науково-навчальною  метою.  Будь-яке  комерційне  використання  порушує  право  на  інтелектуальну  власність  автора  оригінального  тексту  та  автора  тексту  перекладу.
Оригінал:  http://dainutekstai.lt/r281869/studentes-per-velai.html

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=720322
Рубрика: Поетичні переклади
дата надходження 26.02.2017
автор: А.Комарівський