Швайне

Швайне*

Світлої  пам’яті  Григорія  Юрченка,
маминого  брата,  остербайтера.

(Сонет)

Від  сміху  качалися  німці  
під  Франкфуртом,  що  на  Майні,  
як  (  ліку  не  знати  тарілці)  
картоплю  їв  русіше  швайне.

Конвойний,  що  був  при  гвинтівці,  
стріляв  у  безсилих  негайно,  
тому  по  невільній  мандрівці  
так  мало  залишилось  швайне.

Той  швайне  –  мій  дядько  Григорій,  
що  родом  із  місць  половецьких,  
з  радянським  голодомором  
пізнав  ще  й  фашистсько-німецький.

Одначе  живий,  попри  горе,  
на  землю  праотчу  доб’ється.


––––––
*  Швайне  –  (нім.)  свиня

©Анатолій  Загравенко.

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=713092
Рубрика: Громадянська лірика
дата надходження 19.01.2017
автор: Анатолій Загравенко