Про те, що втрачати не можна

Переспів  поезії  Е.  Асадова

Нині  час  електроніки,  швидкості  час.
Так,  сьогодні  без  знань  ти  не  вартий  нічого.
Я  пишаюся  генієм  роду  людського,
Що  дарує  ідеям  утілитись  шанс.

Тільки,  мабуть,  не  все  ідеально  на  світі,
І  ніколи  й  ніщо  не  минає  безкарно:
Коли  щось  додається  нового  у  змісті  –  
Щось,  не  менше  важливе,  втрачається  марно.

Гостроокий  радар  і  хитрун-ультразвук  –  
Надпотужного  маємо  нині  занадто,
І  все  менше  чогось…  таємничого,  мабуть,
Романтичного.  Тільки  буденність  навкруг.  

Я  не  знаю,  хто  рацію  має,  хто  ні,
Тільки  щось  ми  сполохали  з  вами,  панове.
Чи  не  казку?  Їй  лячно  аеродромів,
Казці  б  слухати  в  лісі  пташині  пісні.

Треба  їй  п'янкі  аромати  літа,
І  відлуння  копит,  і  Микола  Святий,
І  розжарена  пічка,  щоб  мали  де  жити
І  цвіркун,  і,  хай  крихітний,  домовик.

Ну  а  ми,  наче  в  вихорі  шквалу  хмільного,
Женемо  і  життя,  і  кохання  чимдуж,
Навіть  музика  ноти  ковтає  нервово:
Щось  над  міру  крикливе  лунає  довкруж.

Хай  ріка  –  це  не  стрічка  якоїсь  красуні
І  немає  у  хащах  давно  чаклунів,
Тільки  хочеться  людям  казкових  снів,
Де  рятує  Єлену  Іван  на  коні,
Де  живе  наше  слово  в  легенді  й  у  думі.

Нецікаве  життя,  де  все  на  видноті,
Як  в  надмірно  оголеної  Шехрезади,
Бо  душа  лиш  тоді  закохатися  здатна,
Коли  є  таємниця,  захована  в  нім.

Я  за  поступ,  за  техніку  і  за  прогрес,
Тільки  щоби  слова  не  злиняли  та  барви,
Хай  в  лісах  випасає  худобу  Велес,
Адже  глиці  екстракт  не  замінить  увесь
Ліс.  
Казок  замінити  не  зможуть  радари!

Мовою  оригіналу

О  том,  чего  терять  нельзя
Эдуард  Асадов

Нынче  век  электроники  и  скоростей.
Нынче  людям  без  знаний  и  делать  нечего.
Я  горжусь  озареньем  ума  человечьего,
Эрой  смелых  шагов  и  больших  идей.

Только,  видно,  не  все  идеально  в  мире,
И  ничто  безнаказанно  не  получается:
Если  рамки  в  одном  становятся  шире,
То  в  другом  непременно,  увы,  сужаются.

Чем  глазастей  радар,  чем  хитрей  ультразвук
И  чем  больше  сверхмощного  и  сверхдальнего,
Тем  все  меньше  чего-то  наивно-тайного,
Романтически-сказочного  вокруг.

Я  не  знаю,  кто  прав  тут,  а  кто  не  прав,
Только  что-то  мы,  видно,  навек  спугнули.
Сказка...  Ей  неуютно  в  ракетном  гуле,
Сказке  нужен  скворечник  и  шум  дубрав.

Нужен  сказке  дурман  лугового  лета,
Стук  копыт,  да  мороз  с  бородой  седой,
Да  сверчок,  да  еще  чтоб  за  печкой  где-то
Жил  хоть  кроха,  а  все-таки  домовой...

Ну  а  мы,  будто  в  вихре  хмельного  шквала,
Все  стремимся  и  жить  и  любить  быстрей.
Даже  музыка  нервной  какой-то  стала,
Что-то  слишком  визгливое  слышится  в  ней!

Пусть  река  -  не  ожившая  чья-то  лента,
И  в  чащобах  не  прячутся  колдуны.
Только  людям  нужны  красивые  сны,
И  Добрыни  с  Аленушками  нужны,
И  нельзя,  чтоб  навеки  ушла  легенда.

Жизнь  скучна,  обнаженная  до  корней,
Как  сверх  меры  открытая  всем  красавица.
Ведь  душа  лишь  тогда  горячо  влюбляется,
Если  тайна  какая-то  будет  в  ней.

Я  -  всем  сердцем  за  технику  и  прогресс!
Только  пусть  не  померкнут  слова  и  краски,
Пусть  хохочет  в  лесах  берендеевский  бес,
Ведь  экстракт  из  хвои  не  заменит  лес,
И  радар  никогда  не  заменит  сказки!

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=709671
Рубрика: Поетичні переклади
дата надходження 01.01.2017
автор: ptaha