Люблю*

Хіба  не  щастя?  Ніч  і  ми  одні!
Ріка,  мов  дзеркало,  засіяна  зірками!
Піднімеш  голову,  а  на  нічному  полотні  –
бездонна  глибина  і  чистота  над  нами!
Блаженним  називай  мене  у  кожнім  слові.
Ким  хочеш,  бо  в  цю  мить  я  розумом  слабію.
А  серце  калатає  від  любові,
що  змовчати  не  можу  і  не  смію!
Я  хворий,  я  кохаю,  весь  киплю!
Послухай  і  почуй  –  я  пристрастю  палаю.
Кричати  хочу,  як  тебе  люблю!
Тебе  одну  люблю  я  і  бажаю!

26.09.2016

*  Спроба  перекладу  чи  за  мотивами  твору  Афанасия  Фета  „Какое  счастие:  и  ночь,  и  мы  одни!..“.


Афанасий  Фет

Какое  счастие:  и  ночь,  и  мы  одни!
Река  -  как  зеркало  и  вся  блестит  звездами;
А  там-то...  голову  закинь-ка  да  взгляни:
Какая  глубина  и  чистота  над  нами!
О,  называй  меня  безумным!  Назови
Чем  хочешь;  в  этот  миг  я  разумом  слабею
И  в  сердце  чувствую  такой  прилив  любви,
Что  не  могу  молчать,  не  стану,  не  умею!
Я  болен,  я  влюблён;  но,  мучась  и  любя  -
О  слушай!  о  пойми!  -  я  страсти  не  скрываю,
И  я  хочу  сказать,  что  я  люблю  тебя  -
Тебя,  одну  тебя  люблю  я  и  желаю!


©  Copyright:  Александр  Мачула,  2016
Свидетельство  о  публикации  №116092601925  

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=690841
Рубрика: Поетичні переклади
дата надходження 26.09.2016
автор: Олександр Мачула