***** *Svetlaya* - переклад - Я СОБИРАЮ ПРОШЛОГО СЛЕДЫ…

*Svetlaya*,  23.03.2016  -  15:59
перевод  (скорее  свободный)

збираю  я  торішньго  сліди  
де  ти  мене  від  криги  рятувала  
я  дарував  весняні  промінці
в  обіймах  вщент  щасливо  помирав  я  

пішла  в  учора  краща  та  весна
за  вікнами  нас  місто  не  згадає  
моя  Чаклунка,  чи  ти  є  одна?..  
без  тебе  молодість  я  вкрай  не  відчуваю

до  тебе  лину  подумки  у  снах
в  тепло  твоє,  де  божеВільна  пристрасть…
до  тих  очей,  що  ніжність  ллють  весь  час
й…  немає  нині  відстаней...  космічних...


==========================


Я  собираю  прошлого  следы,
где  ты...    меня,  
спасала  от  ненастья,
а  я  дарил  
весенние  цветы,
и  умирал...
в  объятиях...
от  счастья.

В  далёком  прошлом...
лучшая  весна,
за  окнами  
не  помнящий  нас  город,
моя  Волшебница...
сегодня  не  одна...
и  я  уже...  
не  так  бездумно  молод.

В  снах  возвращаюсь  
памятью  к  тебе,
в  твоё  тепло...  
с  безумными  страстями...
к  глазам,  
с  вселенской  нежностью  в  себе,
...и...  
нету  расстоянья...  
...между  нами.

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=659885
Рубрика: Лірика кохання
дата надходження 16.04.2016
автор: Хуго Иванов