Блокбастер №6 (Сюжет фильма с прологом и моралью)

 Животные  отличаются  от  человека  отсутствием  механичности  и  садизма  
                                                                                                                                                                               В.  Райх


Есть  на  Западе  страна,  ей  названье  –  США,  
Статус  мощной  сверхдержавы  заиметь  смогла  она.

В  Голливудских  фильмах  видим:  все  у  них  там  –  в  лучшем  виде.
Ну,  конечно!  Их  валюты  нету  только  в  Антарктиде.

Там  промышленность  –  что  надо,  фермеры  живут  богато
И  на  штаты  “незалежни”  не  предвидится  распада.

Правда  кризис,  что  настал,  он  и  их  уже  достал.
Я  уверен,  и  на  этом  -  они  снимут  капитал.  

От  учебы  их  аж  прет,  зубрят  ночи  на  пролет.
За  мозги  там  –  уваженье,  куча  баксов  и  почет.

А  с  умом  не  повезло,  иль  учиться  взападло  –  
Будешь  жрать  всю  жизнь  хот-доги  по  пол-бакса  за  кило.

Мы  ж  –  не  хуже,  что  обидно,  а  прогресса  и  не  видно,
Даже  за  кино  родное  перед  Голливудом  стыдно.

Меня,  лично,  злость  берет.  Я,  как  ярый  патриот
Обязательно  добавлю  ложку  дегтя  в  ихний  мед.

Выживали,  как  могли,  сверхдержаву  возвели,
Хоть  народу  там  собралось  -  по  чуть-чуть  со  всей  земли.

Голливуд  нам  показал,  кто  как  славу  добывал:
Тот  усердно  негров  вешал,  тот  с  индейцев  скальп  снимал.

Тот  за  золотой  песок  –  башку  другу  снести  смог,
А  вон  грабят  дилижансы  посреди  пустых  дорог.

А  в  салуне  и  в  таверне  –  дня  без  трупа  нет  наверно,
То  за  бабки,  то  за  бабу  умирают  конкуренты.

Ночью  едет  грузовик,  контрабандой  он  набит.
Там  у  них  –  то  сигареты,  то  бухло,  то  динамит.

Все,  конечно,  при  охране,  ствол  у  каждого  в  кармане,
Ну  а  кто  стоит  покруче  –  пулемет  с  собою  тянет.

И  палят  они  друг  в  друга  без  малейшего  испуга,
Словно  замочить  соседа  -  лучше  нет  у  них  досуга.
                           
С    оружием  проблем  там  нету,  купить  проще,  чем  газету.
Пистолеты  продаются  вместе  с  хлебом  и  паштетом.

В  общем,  не  один  герой  там  расстался  с  головой.
Вот  к  чему  порой  приводит  нас  доход  нетрудовой.

Смотрел  старый  боевик  и  один  вопрос  возник:
Раньше,  сколько  не  стреляли  –  не  взрывался  грузовик,

Не  сносило  пол  квартала,  в  жертве  крови  было  мало,
(и  не  кровь,  а  сок  томатный.  Видно  в  венах  протекал  он).

Я  скажу  Вам  откровенно,  что  по  фильмам  современным  –  
Если  кровь  с  нас  в  ванну  вылить  –  полной  будет  непременно.

А  от  выстрела  шального  –  будет  вся  в  кишках  дорога,
Хоть  стреляли  с  самопала  или  в  руку,  или  в  ногу.

Ладно,  дело  не  в  кишках  –  в  экономике  был  крах,
Если  я  не  ошибаюсь,  он  в  тридцатых  был  годах.

То  –  Депрессия  была  (так  страна  тот  крах  звала),
И  куда  не  кинешь  взгляд  свой  –  сплошь  хреновые  дела.

В  славном  городе  Нью-Йорке  –  проживала  одна  телка,
И  талантливо  играла  в  театральной  постановке.

Друзья  –  Энни  ее  звали.  Как  театр  закрывали,
Все,  включая  нашу  Энни,  без  работы  оказались.

Предложили  ей  стриптиз:  “Будешь  ты  у  них  –  на  бис!
Трусят  сиськами  немало  безработных  там  актрис”.

Энни  сразу  собралась,  но  потом  сказала:  “Пас”.
Там  и  Карл  ее  надыбал,  (мимо  проезжал  как  раз).

Он  был  ловок  и  хитер  –  Голливудский  режиссер,
(Это  тот,  кто  сидя  в  кресле,  всем  подряд  кричит:  “Мотор!”)

Карта  старая  при  нем  с  неизвестным  островком.
Фильм  мечтает  снять,  но  Боссы  говорят  ему:  “Облом.

Денег  нет  у  нас  давно  на  серьезное  кино.  
Больше  секса  и  скандалов!  Чего  больше?  Все  равно”.

Карл,  не  тратя  время  зря,  валит  с  группой  втихаря
Про  любовь  снимать  блокбастер  за  далекие  моря.

Пароход  он  нанял  в  долг.  Капитан  там  –  морской  волк,
Зверей  ловит  на  продажу,  он  в  сафари  -  знает  толк.

Есть  актер-кинозвезда.  Знаменитый,  хоть  куда.
Но  все  заняты  актрисы.  Нет  актрисы.  Вот  беда.

Тут  он  Энн  и  увидал.  Еле-еле  уболтал,
Что  бы  в  фильме  роль  сыграла,  что  она,  мол  –  идеал.

Энн  в  сомнениях  плену,  но  решилась  потому,
Что  ее  любимый  автор,  сдал  сценарий  свой  ему.

Карл  –  проныра  еще  тот,  автора  завел  на  борт,
А  пока  тянул  с  оплатой,  уж  отчалил  пароход.

Все  кто  нужен  Карлу  –  тут,  всех  собрал  хитрющий  плут.
Ведь  без  них  кино  не  снимешь  и  пропал  бы  его  труд.

Сценарист  есть  и  актеры,  и  помощники  все  в  сборе.
Верит  –  снимет  он  шедевр  и  дела  пойдут  все  вгору.

Пароход  по  волнам  шпарит,  съемки  на  борту  в  разгаре.
Джек,  что  автор,  -  без  каюты,  в  клетке  пишет  им  сценарий.

Энни  Джека  не  видала,  комплименты  сыпать  стала
Не  ему,  а  монтажеру,  что  все  пьесы  прочитала.

Намекал,  как  могли,  что  стоит  он  позади,
А  врубилась,  когда  в  Джека  ее  носом  натолкли.

Джек  и  Энни  понимают,  что  симпатии  питают,
Нет,  чтоб  зажиматься  где-то,  они  ходят  и  вздыхают.

Познакомим  с  экипажем:  старпом  Хэйз  –  чернее  сажи,  
Он  командой  управляет,  есть  у  них  –  китаец  даже.

У  китайца  корешок  –  одноглазый,  хмурый  кок,
Есть  парнишка,  типа  –  юнга,  он  всем  с  детства,  как  сынок.

Как-то  этот  парень  ушлый,  Карла  разговор  подслушал,
И  про  остров  неоткрытый  Хэйзу  он  припал  на  уши.

Хэйз:  “И  как  Вас  понимать?  Мы  не  фильм  плывем  снимать?
Острова,  что  нет  на  свете  –  трудно  в  море  отыскать”.

Карл:  “Поймите  мой  мотив.  Здесь  же  –  куча  перспектив,
Остров  первыми  сумеем  мы  заснять  на  негатив”.

Кок  вставляет  пять  копеек:  “Если  выжить  там  сумеем.
Там  по  слухам  –  полно  чудищ,  и  одно  -  другого  злее.

Пару  лет  назад,  не  вру,  моряка  нашли  в  бреду,
От  кошмаров,  себе  горло  перерезал  поутру”.

А  с  земли  –  депешу  шлют,  хотят  срочно  их  вернуть,
Карла  копы  уже  ищут,  будет  горе,  как  найдут.

Капитан:  “Уже  достал,  ты  нам  всю  дорогу  врал.
Спорить  с  копами  нет  смысла,  поворачивай  штурвал!”

Но  вернутся  им  не  прет.  Накрывает  пароход
Очень  плотный  слой  тумана,  словно  молоко  течет.

Как  тихонечко  ни  крались  и  лавировать  пытались,
Все  равно  на  скалы  сели.  Так  курить  там  и  остались.

Вскоре  начался  отлив,  больше  скалы  обнажив.
Оператор  с  Карлом  сразу  туда  тычут  объектив.

Там  на  скалах  –  морды  монстров  высечены  чем-то  острым,
А  чуть  дальше,  из  тумана  показался  странный  остров:

Весь  –  зловещий,  мрачный,  жуткий,  рядом  умерли  все  звуки.
И  не  слышно  пенье  птицы,  и  не  крякают  там  утки.

Через  пелену  тумана  –  слабо  слышен  ритм  странный,
Вроде  кто-то  ритуально  бьет  в  большие  барабаны.

А  киношники  все  –  в  лодку,  камеры  на  изготовку,
И  ступив  ногой  на  берег,  видят  в  старый  город  тропку.
 
Только  жителей  там  нету,  лишь  везде  висят  скелеты
И  повсюду  –  черепушки,  по  ту  сторону,  по  эту.

А  за  городом  –  стена,  как  китайская  длинна.
Впечатление  такое:  на  весь  остров  здесь  она.

И  к  тому  же  высока,  подпирает  облака,
Видно  местные  умельцы  -    возводили  на  века.

Забор  –  скальная  гряда,  рядом  –  мощные  врата.
Что  же  там?  За  той  преградой?  Может  не  хрен  лезть  туда?  

Хоть  пейзаж  –  мороз  по  коже,  Карл  снимает  город  все-же.
Вдруг  глядят  –  стоит  девчонка  с  дикой  и  немытой  рожей.

Шоколадку  –  не  берет,  благим  матом  все  орет.
И  на  крик  ее  из  нычек  лезет  местный  к  ним  народ.

Кому  –  копье  воткнули  в  спину,  кому  –  по  голове  дубиной,
Прямо  скажем,  поступили  -  очень  негостеприимно.

Капитана  Бог  послал,  он  немного  пострелял,
Подлых,  злых  аборигенов  ненадолго  распугал.

Правда  ночью  дикари  -  на  корабль  влезть  смогли.
Энни  сунули  под  мышку  и  на  остров  унесли.

Ну  а  там,  как  будто  в  трансе,  все  танцуют  “дикi  танцi”.
Из  их  цепких  рук,  у  Энни,  сделать  ноги  нету  шанса.

В  барабаны  бьют,  кричат,  на  стене  –  огни  горят,
Намекают  –  жертва  будет!  (если  сами  не  съедят).

За  стеною  там  –  каньон,  турник  к  бревнам  закреплен,
Да  такой,  чтоб  поднимался,  или  опускался  он.

Привязали  Энн.  Крик:  “Конг!”  слышится  со  всех  сторон,
На  ту  сторону  спускают,  под  экстаза  общий  стон.

Остров  -    джунглями  покрытый,  древних  тварей  слышны  крики,
И  выходит  Конг,  округу,  оглушая  ревом  диким.

Он  –  огромная  горилла,  ростом  он  –  почти  с  Годзиллу,
И  конечно  же  имеет  сверхъестественную  силу.

А  тем  временем,  матросы  -  автоматы  в  кучу  сносят,
Идут  к  Энни  на  подмогу.  Есть  вопросы?  Нет  вопросов.

Чтоб  за  Энни  отомстить,  дикарей  пришлось  мочить.
Если  б  к  девке  не  цеплялись,  то  могли  б  еще  пожить.

Конга  –  Карл  лишь  увидал,  но,  как  в  рот  воды  набрал
И  от  ужаса  он  в  брюки  чуть  анализы  не  сдал.

В  джунгли  тронулся  отряд  из  десятка  двух  ребят,
Остальные  –  на  воротах,  прикрывают  путь  назад.

Только  сутки  им  даны,  что  бы  Энн  найти  следы
И  в  семью  вернуть  пропажу  нужно  им  до  темноты.

Долго  шли,  теперь  привал.  Рядом  Карл  пейзаж  снимал.
Он  актера  взял  с  собою,  что  бы  в  кадре  помелькал.

И  в  долине,  чуть  подале,  бронтозавров  увидали:
Травку  кушали  всем  стадом,  может  даже  загорали.

Вдруг,  из  местных  камышей,  стая  вылезла  зверей,
Ящеры,  но  чуть  поменьше,  полон  рот  зубов-ножей.

И  устроили  сафари  на  больших  и  мирных  тварей.
Те  с  испугу  ломанулись  на  людей,  что  отдыхали.

Бегут  люди  меж  камнями  под  их  мощными  ногами,  
Хищники  –  им  над  душою,  не  раз  клацали  зубами.

Вдруг  –  опасный  поворот.  Вдоль  скалы  –  тропа  идет,
За  ней  –  пропасть.  Туда  многих  по  инерции  несет.

Бронтозавр  своей  тушей  пол  дороги  в  пропасть  рушит,
С  криком,  в  бездну  улетают  те,  кто  там  бежал  снаружи.

Вот  не  выдержал  актер,  передернул  он  затвор,
Стал  палить  он  в  бронтозавра.  Тот  упал,  возник  затор.

Мало  кто  ушел  живой  –  кто-то  съеден,  кто  ногой
Был  раздавлен,  а  кто  в  бездне  -  вечный  приобрел  покой.

Оператор  их  отстал,  кинокамеру  спасал,
Что  бы  хищники  не  съели.  А  сам  в  зубы  к  ним  попал.

Актер:  “Героев  я  играю,  но  тут  руки  умываю.
Мне  еще  пожить  охота,  да  и  хата  моя  -  скраю”.

С  ним  пускаются  в  бега  –  у  кого  кишка  тонка.
Остаются  те,  кто  гордо  носит  званье  мужика:

Хэйз  тут  и  китаец  с  коком,  юнге  –  Энн  спасти  охота,
Джек  –  любимую  не  бросит,  Карл,  снимать  -  его  работа.

С  ними  –  пара  смельчаков.  Вот  и  все,  кто  в  путь  готов.
Чтоб  помочь  бедняжке  Энни,  больше  нету  дураков?

В  своем  логове  горилла  Энни  сразу  притащила,
На  краю  скалы  высокой  у  нее  была  там  вилла.

Чтоб  горилла  не  орала  –  Энни  перед  ней  сплясала,
Пожонглировать  успела,  пару  раз  на  мостик  стала.

Конг  уже  не  разъярен,  он  приятно  удивлен.
Полюбилась  ему  Энни  и  ее  аттракцион.

Притворилась,  что  мертва,  а  потом  вдруг  ожила.
Конг  заставил  этот  номер  повторить  –  ни  раз,  ни  два.

Ткнет  в  нее  большущим  пальцем  и  давай  над  ней  смеяться,
От  его  любви  к  искусству  –  могут  синяки  остаться.

Энни  это  надоело  и  кричит  на  Конга  смело:
“Хватит!  Баста!  Я  устала  от  такого  беспредела!”

Конг  психует,  орет  громко,  но  не  трогает  девчонку,
Отвернулся.  Энни  –  деру,он  бежит  за  ней  вдогонку.

Только  Энни  не  видать.  Видит  он  людей  отряд.
Конг  на  них  рычит  сердито,  а  они  в  него  палят.

Через  пропасть,  между  скал  –  дерева  там  ствол  лежал,
И  широкий,  словно  мостик.  Там  людей  Конг  и  застал.

Хэйза  он  сперва  схватил  и  –  об  камни,  со  всех  сил,
И  в  ущелье  хлипкий  мостик,  с  остальными  он  спустил.

Там  деревьев  корни  вились,  за  них,  к  счастью,  зацепились.
Так  хоть  кто-то  жив  остался  и  удачно  приземлились.

Над  китайским  телом  кок  –  плачет,  что  спасти  не  смог,
Карл,  склонившись  к  кинопленкам,  испытал  глубокий  шок.

Камера  лежит  в  сторонке,  раскололся  корпус  тонкий,
С  его  фильмом  уникальным  –  все  засвеченные  пленки.

Не  прошло  и  пять  минут  –  к  ним  со  всех  щелей  ползут
Насекомые-гиганты:  те,  что  жалят,  кровь  сосут.

Пауки  и  скорпионы,  саранча,  жуки  –  огромны!
И  давно  они  не  ели,  потому  как  вид  голодный.

Кто  с  шипами,  кто  с  клешнями,  плюс  пиявки  все  с  зубами
Едят  кока,  хоть  он  бился  и  мачете,  и  ногами.

Отбивались  с  автомата,  но  патронов  маловато.
Смерть,  когда  тебя  съедают,  прямо  скажем  –  жутковата.

Били  тварей,  как  умели,  уже  силы  на  пределе.
Думали  –  конец.  Но  чудо!  Рядом  пули  засвистели.

Капитан  пришел  с  подмогой,  замочили  тварей  много.
Аж  куски  от  них  летели.  Ну,  туда  им  и  дорога.

Капитан:  “Конец  пути.  Энн  уже  нам  не  спасти.
Нет  людей”.  Но  Джек  решает:  “Буду  я  один  идти.

Если  не  успею  в  срок,  значит  Энн  найти  не  смог.
Но  клянусь,  я  весь  обшарю  этот  мутный  островок”.

Энн  от  конга  удрала,  говернутся  не  смогла,
А  к  троим  ттиранозаврам  так  некстати  забрела.

И  видать  не  очень  сыты.  На  Энн  смотрят  с  аппетитом.
Тут  и  Конг  нарисовался,  типа  крыша  и  защита.

За  Энн  драка  началась.  Один  раскрыл  на  девку  пасть,
Конг  из  пасти  ее  вынул,  а  иначе  б  не  спаслась.

Лапой  Энн  поднял  повыше,  одну  тварь  зажал  под  мышкой,
Остальных  –  по  мордам  лупит,  так,  что  хруст  костей  их  слышен.

Вот  –  кому-то  свернул  шею,  (этот  может  и  умеет).
А  что  делать?  Динозавры  –  с  каждым  часом  все  наглее.

В  каньон  скинул  Конг  второго,  тот  вцепился  ему  в  ногу,
Вниз  смайнали,  зацепились  за  лианы,  слава  Богу.

И  качаясь  на  лиане,  Конг  его  –  башкой  об  камни.
Третий  динозавр  рядом,  пастью  Энн  вот-вот  достанет.

Лапой  Энни  Конг  поймал,  монстру  голову  сломал,
А  второму,  как  упали,  на  две  части  пасть  порвал.

Конг  от  радости  орет,  лапами  по  сиськам  бьет.
То,  что  скромность  –  украшает,  ему  видно  невдомек.

Посадил  на  холку  Энни,  чешет  к  дому  в  направленьи,
Потому  как  уже  вечер  и  сгущаются  все  тени.

А  оттуда  –  дивный  вид:  океан,  закат  горит,
Над  рекою  птеродактиль  безнаказанно  парит.

Острова  пейзаж  отменный  Энни  покорил  мгновенно,
К  груди  руку  прижимая,  заявляет:  “Обалденнно!”

Ночь  на  остров  опустилась.  Энн  на  Конге  примостилась,
Спит  в  его  ладони  теплой,  без  ног  задних  отключилась.

Джек  нашел  их  на  рассвете.  Дрыхнут  мило,  словно  дети.
Но  похитить  Энн  не  вышло,  Конг  проснулся,  их  заметил.

Думал  Джек  –  щас  в  лоб  получит,  ускользнул  от  лап  могучих.
Той  возней  они  гигантских  подняли  мышей  летучих.

Конга  отвлекли  вниманье,  Джек  и  Энн  –  вниз  по  лиане.
Ну  а  Конг  –  самец  не  глупый,  злобно  скалясь,  назад  тянет.

Кажана,  что  тут  кружил,  Джек  за  лапу  ухватил,
Плавно,  как  на  дельтаплане,  он    их  с  Энни  вниз  спустил.

Прибежали  к  воротам.  Джек  кричит:  “Откройте  нам!
Опустите  мост!  Горилла  мчится  следом  по  пятам!”

Карл:  “Постойте,  еще  рано.  Мы  спасем  их,  без  обмана.
На  приманку  –  Энни  с  Джеком  –  попадется  обезьяна.

Хлороформа  здесь  немало,  хватит,  что  бы  она  спала.
За  ее  показ  в  Нью-Йорке  –  загребем  бабла  мы  валом”.

Бабки  –  очень  мощный  стимул.  С  Конгом  беглецов  впустили,
Заарканили  крюками  –  он  их  как  щенят  раскинул.

Остальные  –  к  лодкам  ходу,  Конг  за  ними  лезет  в  воду.
Одну  лодку  разбил  в  щепки,  не  пустую,  а  с  народом.

В  Конга  со  снотворным  банку,  подлый  Карл  метнул  украдкой.
Энни  –  плачет,  а  горилла  –  засыпает  в  дреме  сладкой.

Вот  Нью-Йорк  спустя  пол  года.  На  театры  снова  мода.
Зимний  вечер.  На  Бродвее  –  лимузины,  тьма  народа.

Карл  теперь  –  богат  и  крут,  фотокамеры  вокруг,
Знаменитые  персоны  –  улыбаясь,  руку  жмут.

У  него  театр  свой,  люди  прут  к  нему  толпой,
Ведь  сейчас  –  дебют  Кинг  Конга.  Все  утратили  покой.

Кинг  –  по  ихнему  Король.  Карлу  он  –  к  деньгам  пароль,
Потому  в  его  спектакле  –  главную  играет  роль.

Джек  –  в  печали  дни  проводит,  с  головы  Энн  не  выходит.
Видит  он  афишу  с  Конгом.  Может  Энн  там  рядом  бродит?

Конга  в  цепи  заковали  из  хромированной  стали,
А  актеров,  как  туземцев,  красками  разрисовали.

Актрисе  роль  отведена  –  Энн  сыграть  она  должна.
Конг  подумал,  что  подруга.  Присмотрелся  –  не  она.

Злости  Конга  нет  предела,  типа,  куда  Энн  вы  дели?!
Цепи  рвет  с  себя.  А  в  зале  –  все  от  страха  онемели.

Джек  бежит,  кричит:  “Атас!  Перца  Вам  он  щас  задаст!
Я  его  натуру  знаю,  ощущал  ее  не  раз”.

Опустел  мгновенно  зал,  Джека  Конг  враз  опознал,
За  ним  кинулся  в  погоню,  но  в  дверях  чуть-чуть  застрял.

На  пути  своем  все  руша,  Кинг  Конг  выбрался  наружу,
Разбросал  автомобили,  словно  детские  игрушки.

Конг  на  улице  орет,  охоту  на  девиц  ведет-
Схватит,  глянет,  что  не  Эни,  на  обочину  швырнет.

Джек  решает  поскорей  отвлечь  монстра  от  людей,
А  то  много  душ  загубит,  в  щепки  разнесет  Бродвей.

Помаячил  перед  мордой,  прыг  –  в  авто  и  задом  ходу,
Только  Конг  догнал  и  лапой  бьет  машину  по  капоту.

Оторвавшись  от  асфальта,  Джек  с  машиной  сделал  сальто.
Сам  обделался  испугом,  а  машина  –  всмятку  смята.

После  той  командировки.  Энни  пляшет  в  подтанцовке.
С  Джеком  нету  продолженья.  Лишь  намеки,  а  что  толку?

Посреди  спектакля  вдруг  –  о  Кинг  Конге  прошел  слух.
Сразу  –  паника,  а  Энни  –  бежит  к  Конгу  во  весь  дух.

Конг  подругу  увидал,  разрушать  все  перестал.
В  парке,  на  пруду  он  Эни  на  себе  по  льду  катал.

Но  недолго  Энн  балдела,  оказалась  под  обстрелом.
То  –  военных  подключили,  что  б  не  маялись  без  дела.

На  людей  Кинг  Конг  в  обиде,  небоскреб  по  курсу  видит.
Я  скажу  Вам  по  секрету  –  это  был  “Эмпайр  Стейт  Билдинг”.

И  по  символу  Нью-Йорка  –  Конг  карабкается  ловко.
Ну  а  Энни,  как  и  раньше  –  у  него  сидит  на  холке.

Над  Нью-Йорком  уж  рассвет,  солнце  льет  на  Конга  свет,
До  вершины  он  добрался.  Ему  дальше  –  хода  нет.

Присели  на  площадке  скраю,  вид  Нью-Йорка  созерцают.
Конг  считает,  что  красиво,  лапу  к  сердцу  прижимает.

С  небоскреба  высоты  –  видны  парки  и  мосты,
Реки  с  баржами,  проспекты,  что  с  утра  еще  пусты.

Энни  сразу  догоняет  –  жест  ее  он  повторяет.
И  как  раньше,  у  Кинг  Конга,  “Обалденно!”-  заявляет.

Тут  негаданно,  нежданно  –  к  ним  летят  аэропланы
И  стреляют  с  пулеметов,  нанося  Кинг  Конгу  раны.

Энни  машет  им  руками,  обливается  слезами:
“Не  стреляйте!  Что  за  мода  –  издеваться  над  зверями!”

К  ним  бежит  на  помощь  Джек,  хочет  с  Энни  быть  навек.
И  охрана  –  не  помеха.  Вот  уж  смелый  человек.  

На  верхушке  на  самой,  Конг,  израненный  и  злой
С  эскадрильей  самолетов  принимает  смертный  бой.

Вот  один  аэроплан  Конг  схватил.  Как  ураган
Раокрутил  его  и  бросил  во  второго  на  таран.

Лапой  третьего  сбил  ловко,  сыпят  вниз  его  осколки,
Но  от  этого,  поверьте  –  никакого  нету  толка.

Ран  от  пуль  на  нем  все  больше,  хлещет  кровь  из  них  по  коже.
Умирает  он  на  крыше  и  дышать  уже  не  может.

Энн  –  к  нему.  Но  все  впустую  –  покинул  суету  мирскую.
С  высоты  “Эмпайр  Стейт  Билдинг”-  падает  на  мостовую.

Джек  добрался  наконец.  Энн  –  жива,  Конг  –  не  жилец.
Хоть  в  конце,  но  состоялась  встреча  любящих  сердец.

Внизу  прохожий  хмурит  бровь:  “Армия  спасла  нас  вновь”.
Карл  задумчиво:  “Не  пули.  Убила  чудище  -  любовь”.

Вот  такую  эпопею  на  Ваш  суд  представить  смею.
И  в  морали,  как  обычно,  расскажу  свою  идею.

А  поведаю,  друзья,  и  надеюсь,  что  не  зря,
Как  всем  тварям  на  планете  –  нету  от  людей  житья.

Разве  звери  виноваты,  что  на  мех  они  богаты?
Мясо  вкусное  имеют?  Обитают,  где  не  надо?

На  красивейшей  из  планет  –  природа  миллионы  лет
Заповедник  создавала,  что  бы  жили  все  без  бед.

А  потом,  конфуз  случился  -    человек  вдруг  появился.
Он  теперь  сам  –  Царь  природы.  И  при  нем  мир  изменился:

Из-за  шубки  –  без  конца  бьем  лисицу  и  песца,
Перебили  всех  бизонов  из-за  вкусного  мясца,

Экзотических  зверей  –  чучела  в  домах  людей.
Убивать,  чтоб  тушку  продать  –  гнуснейшая  из  затей.

Пояс  со  змеиной  шкурки,  крокодиловые  сумки.
Украшения  из  бивней  –  вводят  в  моду  недоумки.

А  в  престижном  ресторане  –  мозги  бедной  обезьяне,
Что  жива  еще,  заметьте,  -  ложками  едят  гурманы.

Вот  стоит  элитный  дом.  Шкуры  на  полах  кругом.
Вам  не  кажется,  от  царства  –  неприятным  прет  душком?

По  телеку  видали  сами,  как  колят  котиков  баграми.
Как  ни  плакал  там  детеныш,  зарубали  вместе  с  мамой.

Вот  заботливой  рукой  –  скот  хозяин  кормит  свой.
Но  животные  не  знают,  что  их  кормят  на  убой.

Вспоминаю  я  не  раз,  матери  своей  рассказ,
Как  на  бойне  у  коровы  –  слезы  капали  из  глаз.

Прежде,  чем  Вы  нож  возьмете,  или  в  ствол  патрон  пошлете,
Может  быть,  хоть  раз,  при  этом  –  жертве  Вы  в  глаза  взглянете?

Пусть  слабы  они  умами,  без  обид,  скажу  Вам  прямо  –  
Что  потомство  свое  любят,  они  не  хуже,  чем  мы  с  Вами.

Они  –  солнышку  радеют  и  детей  своих  лелеют,
Дышат,  чувствуют,  страдают.  Душу  тоже  ведь  имеют.

Ловят  их  -  и  там,  и  тут,  в  клетку  узкую  запрут.
Им  в  неволе  –  очень  туго.  А  иные  –  даже  мрут.

Наша  цель  –  покой  нарушить  и  идиллию  разрушить,
И  на  карте  белых  пятен  –  нам  уже  не  обнаружить.

Если  все  же  повезло,  мы  туда  приносим  зло.
На  экзотике  –  привыкли  мы  наваривать  бабло.

И  в  пустынях,  и  в  лесах,  в  джунглях,  тундре,  на  морях  –  
Перевесит  кучка  денег  жизнь  животных  на  весах.

Конг  –  наживы  жертвой  стал.  И  никто  там  не  рыдал,
Когда  он,  вдали  от  дома,  возле  Энни  умирал.

Нужно  нам  добрее  стать,  братьев  меньших  уважать,
А  то,  в  следующей  жизни  –  могут  роли  поменять.

А  которых  –  не  спасти,  эвтаназия  ввести,
Чтоб  не  страх  в  минуту  смерти,  а  покой  им  обрести.

Без  причины,  их  –  не  трогай,  а  кому  на  стол  дорога,
Без  страданий  и  без  боли  -  пусть  душа  несется  к  Богу.

Если  Ты  учел  урок  и  мораль  прохавать  смог,
Буду  рад,  если  дворняге  –  бросишь  хлеба  Ты  кусок.

Под  конец  морали  всей  –  поговорки  не  мудрей:
Что  больше  нравятся  –  собаки,  чем  больше  узнаю  людей.

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=622595
Рубрика: Поэма
дата надходження 20.11.2015
автор: sheva579