Франце Прешерен, Сонети нещастя: Життя – в’язниця, час в ній – кат свавільний


Життя  –  в’язниця,  час  в  ній  –  кат  свавільний,
щодня  з  ним  під  вінець  іде  тривога,
страждання  й  відчай  –  віддана  підмога,
а  совість  –  невтомима  варта  пильна.  

Жадана  смерть!    Приходиш  так  повільно,
Ти  ключ,  ти  двері,  ти  ясна  дорога,
котра  нас  поведе  від  місця  злого
туди,  де  тлінь  вериги  зніме  вільно;

туди,  де  міць  гонителів  загине,
куди  неправда  їх  не  йде  за  нами,
де  скине  свій  земний  тягар  людина;

туди,  де  у  постелі  в  чорній  ямі
спить  той,  кому  прийшла  його  година,
не  потривожений  нещасть  громами.

France  Prešeren  
Sonetje  nesreče:  Življenje  ječa,  čas  v  nji  rabelj  hudi

Življenje  ječa,  čas  v  nji  rabelj  hudi,
skrb  vsak  dan  mu  pomlájena  nevesta,
trpljenje  in  obup  mu  hlapca  zvesta,
in  kes  čuvaj,  ki  se  níkdar  ne  utrudi.  

Prijazna  smrt!  predolgo  se  ne  múdi:
ti  ključ,  ti  vrata,  ti  si  srečna  cesta,
ki  pelje  nas  iz  bolečine  mesta,
tje,  kjer  trohljivost  vse  verige  zgrudi;

tje,  kamor  moč  pregánjovcov  ne  seže,
tje,  kamor  njih  krivic  ne  bo  za  nami,
tje,  kjer  znebi  se  človek  vsake  teže,  

tje  v  posteljo  postlano  v  črni  jami,
v  kateri  spi,  kdor  vanjo  spat  se  vleže,
de  glasni  hrup  nadlog  ga  ne  predrami.

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=612875
Рубрика: Поетичні переклади
дата надходження 12.10.2015
автор: Валерій Яковчук