Михайло Жаржайло. Wisdom

это  было  на  незастеклённом  балконе
неподалёку  от  радиозавода
на  коврике  свернувшись  клубком  дыма
спал  эстонский  панк
который  прежде  чем  отключиться
пьяно  что-то  бормотал
о  том  как  преподаёт  финский  язык
в  ровенском  педе

а  она
испитая  искуренная  буддистка
(я  через  несколько  минут
должен  был  провести  её  домой  к  мужу)
стояла  чуть-чуть  приспустив  трусики
и  я  целовал  её  влагалище
а  она  ласкала  ногтями  мои  волосы
и  говорила
откуда  в  тебе  столько  мудрости  юноша

да
думал  я  про  себя
откуда  во  мне  столько  мудрости
засаживать  всем  подряд

панк  мирно  сопел
а  я  на  следующий  день
утратил  всё  что  имел
кроме  мудрости

(Перевёл  с  украинского  Станислав  Бельский)

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=585439
Рубрика: Лирика любви
дата надходження 04.06.2015
автор: Станислав Бельский