МОЛИТВА ПРО ОСТАННЮ ГОДИНУ (переклад з російської)

Коли  смерть  посміється  з  мене,
Як  та,  що  останньою  сміється,
І  сустав  за  суставом  знесилить,  ―
Твоя  нехай  буде  зі  мною  Сила.

Коли  думка  у  бездум’ї  потоне,
Коли  воля  себе  знебуде,
Коли  ймення  своє  я  забуду,  ―
Твоє  нехай  буде  зі  мною  Ймення.

Коли  речáм  кінець  настане,
І  язик,  говіркий  до  нестями,
Заклякне  в  безсловесности  гробу,  ―
Твоє  нехай  буде  зі  мною  Слово.

Коли  все  мине,  що  уявлялось,
Сновидцеві  ввіч  увижалось,
І  сором  небуття  стане  явним,  ―
Порожнечу  мою  виповни  Тобою.

©  Сергій  Аверінцев  (1937–2004)

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=577627
Рубрика: Поетичні переклади
дата надходження 28.04.2015
автор: Епископ Іов