Сергей Жадан. Поисковик

Долго  её  искал.  Номер  она  изменила,
из  города  уехала,  социальными  сетями
не  пользовалась.  Через  знакомых  найти
не  удалось,  через  церковь  тоже.
А  потом  сама  написала:  о  делах,
о  переезде,  о  новой  обстановке,  о  привыкании.

Рассказала  о  брате,  думаю,  ради  этого  и  писала  –
чтобы  рассказать  о  брате,  о  его  смерти.
Наверное,  обращалась  с  этим  не  только  ко  мне,
во  всяком  случае  –
не  ко  мне  первому.  Как-то  слишком  спокойно
рассказывала.  Их  накрыли,  писала,  всех  вместе,  одним
залпом.  Потом  наши  вернулись,  хотели
забрать  погибших.  Вернее  –  то,  что  от  них
осталось.  Сложнее  всего  было  с  ногами.  У  каждого
должно  быть  по  две  ноги.  Так  их  и  складывали  –
чтобы  у  каждого  было  по  две  ноги,  желательно  –
одного  размера.

Брат  занимался  музыкой.  Купил  хорошую  гитару.
У  него  её  всё  время  одалживали.
Что  же  с  ней  теперь  делать?  –  спрашивала  она.  –
Я  взяла,  пробовала  играть,  порезала  пальцы  с  непривычки.
Очень  болело.  До  сих  пор  не  заживает.

(Из  цикла  "Почему  меня  нет  в  социальных  сетях")

(Перевёл  с  украинского  Станислав  Бельский)

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=576642
Рубрика: Поэтические переводы
дата надходження 23.04.2015
автор: Станислав Бельский