Дімчо Дебелянов, В моєму сні зустрів тебе, дівчино


В  моєму  сні  зустрів  тебе,  дівчино,
була  ти  там  як  пташка  легкокрила,
на  тебе  глянув  –  серце  вмить  стиснуло,
бо  ти  любовний  погляд  відхилила.

Пішли  ми  вдвох.  Куди?  –  Самі  не  знали,
для  нас  немає  меж.    У  ліс  дрімучий
вступили  ми,  та  ти  згубилась  в  ньому
і  сум  безмірний  душу  взявся  мучить.

Пішов  я,  сонечко,  тебе  шукати
у  темний  ліс  нічною  глушиною.
–    Прокинься  вже  –  зі  сміхом  на  обличчі
схилився  срібний  місяць  наді  мною.


Димчо  Дебелянов  
Насън  се  с  тебе  срещнахме,  девойко

Насън  се  с  тебе  срещнахме,  девойко,
кат  птичка  ти  бе  лека,  бързолетна,
погледнах  те  и  сви  ми  се  сърцето,
че  ти  любовен  взор  към  мен  не  метна.
 
Тръгнахме  двама.  Де?  -  Сами  не  знаем,
граници  нямаше  за  нас.  В  гората
ний  свляхме  се,  но  ти  изчезна  в  нея
и  скръб  безкрайна  ми  смути  душата.
 
И  тръгнах  да  те  диря,  слънце  мое,
на  тъмний  лес  из  тмата  непрогледна.
-  Събудих  се  -  с  усмивка  на  устата
се  вглеждаше  във  мен  луната  бледна.

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=564792
Рубрика: Поетичні переклади
дата надходження 06.03.2015
автор: Валерій Яковчук