Дімчо Дебелянов, Вбитий

Вбиті  –  вже  не  вороги.
Ворогів  живих  зламає
грізна  хвиля,  позмітає
десь  на  дальні  береги.

Он,  в  розорі  на  межі
він  лежить  –  в  гіркій  печалі
і  блідий  в  глибокі  далі
неба  дивиться  чужі.

І  на  спаленій  землі,
що  південним  сонцем  гріта,
непотрібний  лист  розкритий,
кров’ю  скроплений,  в  ріллі.

Хто  такий  і  де  він  був?
Хто  на  нас  послав  в  дорогу,
щоб  в  цей  день  не  перемогу  –
смерть  свою  він  тут  здобув?

Матері  журна  рука,
під  смертельним  тим  покровом
із  любові  ніжним  словом,
приголубить  вояка?

Жалості  ніхто  не  знав
в  грізний  час  тяжкої  втрати!
Не  чуже  життя  йшов  брати
той,  хто  так  своє  віддав?

Під  чужі  став  корогви
щоб  до  нас  пощаду  мати?  –
Тут  він  взяв  свою  оплату.
Вбиті  –  вже  не  вороги!

Димчо  Дебелянов    
Един  убит

Той  не  ни  е  вече  враг  -  
живите  от  враговете  
бурна  ги  вълна  помете  
нейде  към  отсрещний  бряг.

Ето,  в  хлътналия  слог  
легнал  е  спокойно  бледен  
с  примирена  скръб  загледан  
в  свода  ясен  и  дълбок.  

И  по  сивата  земя,  
топлена  от  ласки  южни,  
трепкат  плахи  и  ненужни  
с  кръв  напръскани  писма.

Кой  е  той  и  де  е  бил?  
Чий  го  зов  при  нас  доведе,  
в  ден  на  вихрени  победи  
да  умре  непобедил?

Клета  майчина  ръка,  
ти  ли  го  в  неволя  черна  
с  думи  на  любов  безмерна  
утеши  и  приласка?

Смешна  жал,  нелепа  жал,  
в  грохотно,  жестоко  време!  
Не  живот  ли  да  отнеме  
той  живота  свой  е  дал?

И  нима  под  вражи  стяг  
готвил  е  за  нас  пощада?  -  
Не,  той  взе  що  му  се  пада,  
мъртвият  не  ни  е  враг!

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=560918
Рубрика: Поетичні переклади
дата надходження 19.02.2015
автор: Валерій Яковчук