Юрий Завадский: "День 2"

И  круг до  блеска
утра не  ожидал
как  флоера  из  груди
выпирает и  стонет

Руки  с  молоком гной вода
сама  себе  отава
вне  времени

Колёса-мегалиты   вырывая
плоть

(Примечание  автора:  флоера  –  гуцульский  духовой  инструмент,  отава  –  трава,  выросшая  на  месте  скошенной).

(Перевод  с  украинского  Станислава  Бельского)

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=543494
Рубрика: Поэтические переводы
дата надходження 13.12.2014
автор: Станислав Бельский