ЗОРЯНА НІЧ (переспів колискової за Ю. Кімом)

[b]ЗОРЯНА  НІЧ
[/b]([i]Переспів  за  Ю.  Кімом[/i])
[img]http://cs624116.vk.me/v624116508/2178/1ffA-nqXiLo.jpg[/img]
Дощів,  снігів  не  треба,
Нехай  зникає  хмара
В  час  зоряних  добрих  ночей,
Щоб  розчинило  небо
Дорогоцінні  надра
Для  радісних  пильних  очей.

Блищить  скарбниця  ночі
Космічним  діамантом,
Чумацький  видзвонює  шлях…
А  на  Землі  є  люди
Із  чарівним  талантом
Зірок  почути  мову  в  небесах:

- Добраніч!
- Добраніч!
- Сіяєш?
- Сіяю!
- Котра  година?
- Північ  вже  минула!
- Там,  на  Землі  у  цей  час
               Гарно  отак  видно  нас!
- А  як  же  дітки?
- Мабуть,  всі  заснули..

Хороше  так,  залюбки,
В  ліжечках  сплять  малюки,
Сон  золотий  над  ними  пролітає.
А  в  небі  Місяць  пливе,
Мабуть,  ведмідь  там  живе
Той,  що  малятам  в  снах  казки  читає.  

В  місячній  тій  далині
На  синьому  валуні
Місячні  люди  теж  не  сплять  ночами,
Щоб  милуватись  здаля
Як  в  їхнім  небі  Земля
Сходить  і  знов  заходить  разом  з  нами.

[b]ЗВЁЗДНАЯ  НОЧЬ[/b]
                                   Юлий  Ким

Ни  дождика,  ни  снега,
Ни  пасмурного  ветра  -
В  полночный  безоблачный  час
Распахивает  небо
Сверкающие  недра
Для  зорких  и  радостных  глаз.

Сокровища  вселенной
Мерцают,  словно  дышат,
Звенит  потихоньку  зенит...
А  есть  такие  люди:
Они  прекрасно  слышат,
Как  звезда  с  звездою  говорит:

-  Здравствуй!
-  Здравствуй!
-  Сияешь?
-  Сияю.
-  Который  час?
-  Двенадцатый,  примерно.
-  Там,  на  Земле,  в  этот  час
Так  хорошо  видно  нас!
-  А  как  же  дети?
-  Дети  спят,  наверно...

Как  хорошо,  от  души
Спят  по  ночам  малыши,
Весело  спят  -  кто  в  люльке,  кто  в  коляске.
Пусть  им  приснится  во  сне,
Как  на  далекой  Луне
Лунный  медведь  вслух  читает  сказки.

Там,  на  далекой  Луне,
На  голубом  валуне
Лунные  люди  смотрят,  глаз  не  сводят,
Как  над  Луною-Луной
Шар  голубой,  шар  земной
Очень  красиво  всходит  и  заходит!







адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=538249
Рубрика: Поетичні переклади
дата надходження 20.11.2014
автор: Лавинюкова Тетяна