Поль Верлен, Місяць блищить


Місяць  блищить
В  гущі  лісів,
Де  кожна  віть  –
Пай  голосів
В  пісні  лісній...

О,  друже  мій.

Зблискує  став
Склом  глибини,
Обрис  повстав
Верб  вишини,
Де  вітру  плач...

Час  мрійний,  бач.

Спокій  м’який
Світлом  палав,
На  шир  земний
З  неба  упав
Вниз  водночас...

Чудесний  час.

Paul  Verlaine  
La  lune  blanche

La  lune  blanche
Luit  dans  les  bois;
De  chaque  branche
Part  une  voix
Sous  la  ramée...

Ô  bien-aimée.

L’étang  reflète,
Profond  miroir,
La  silhouette
Du  saule  noir
Où  le  vent  pleure...

Rêvons,  c’est  l’heure.
 
Un  vaste  et  tendre
Apaisement
Semble  descendre
Du  firmament
Que  l’astre  irise...

C’est  l’heure  exquise.

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=536320
Рубрика: Поетичні переклади
дата надходження 11.11.2014
автор: Валерій Яковчук