Поль Верлен, В безмірі рівнин


В  безмірі  рівнин,
Де  зажура  спить,
Мов  пісок  блищить
Тільки  сніг  один.

Темні  небеса
Стали  наче  мідь,
Місяця  краса
Вмерла  щоб  ожить.

Наче  гори  хмар
Зводяться  дуби
В  лісовій  журбі,
Де  імли  тягар.

Темні  небеса
Стали  наче  мідь,
Місяця  краса
Вмерла  щоб  ожить.

Вороне  хрипкий,
Ви,  вовки  худі,
В  зимовій  біді
Йдете  жить  тяжкій?

В  безмірі  рівнин,
Де  зажура  спить,
Мов  пісок  блищить
Тільки  сніг  один.

Paul  Verlaine  
Dans  l’interminable

Dans  l’interminable
 Ennui  de  la  plaine
 La  neige  incertaine
 Luit  comme  du  sable.

 Le  ciel  est  de  cuivre
 Sans  lueur  aucune
 On  croirait  voir  vivre
 Et  mourir  la  lune.

 Comme  des  nuées
 Flottent  gris  les  chênes
 Des  forêts  prochaines
 Parmi  les  buées.

 Le  ciel  est  de  cuivre
 Sans  lueur  aucune
 On  croirait  voir  vivre
 Et  mourir  la  lune.
 
 Corneille  poussive
 Et  vous,  les  loups  maigres,
 Par  ces  bises  aigres
 Quoi  donc  vous  arrive  ?

 Dans  l’interminable
 Ennui  de  la  plaine
 La  neige  incertaine
 Luit  comme  du  sable.

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=535981
Рубрика: Поетичні переклади
дата надходження 10.11.2014
автор: Валерій Яковчук