Man in the Long Black Coat ( Bob Dylan)

Одна  из  наиболее  известных  песен  Боба  Дилана  -  "Man  in  the  Long  Black  Coat"
Впервые  вышла  в  1989  г.  Многие    считают  эту  балладу  парафразой  к  известной  песне  Леонарда  Коэна  "  Famous  Blue  Raincoat".

Это  кавер-версия  знаменитой  песни.  К  сожалению  на  ютюбе  нет  оригинального  авторского  исполнения  в  нормальном  качестве.  Но  зато  можно  оценить  песню.

[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=Z-wsKBd6_9I[/youtube]

Предлагаю  свой  перевод

[b]Человек  в  длинном  черном  пальто  (Боб  Дилан)[/b]

Вода  высока  и  стрекочут  сверчки,
И  на  вешалке  платья  её  сохнут  легки.
Открыто  окно.  В  него  смотрит  платан.
Когда-то  давно  его  смял  ураган.
Ни  слова  прощанья,  будто  он  ей  никто.
Она  ушла  с  человеком  в  длинном  черном  пальто.

Его  видели  возле  входа  в  старый  танцзал,
Что  в  предместье  лет  двести  уже  простоял.
Он  взглянул  ей  в  глаза  когда  стихло  вокруг.
"Если  вы  танцевать,  я  оставлю  подруг".
Он  смотрел  на  неё  словно  сквозь  решето.
Грязен  был  человек  в  длинном  черном  пальто.

Проповедник  в  угаре,закусив  удила,
Говорил  будто  совесть  людская  сгнила.
И  нельзя  по  согласию  с  совестью  жить,  
Ибо  ты  всегда  хочешь  её  ублажить.
Она  сердце  свое,  несмотря  ни  на  что,
Отдала  человеку  в  длинном  черном  пальто.

Наша  жизнь  -  не  ошибка.  От  неё  не  уйти
И  что  это  –правда  –  поймёшь  по  пути.
Люди  не  умирают,  но  и  не  живут.
Мы  идем,  замыкая  смертожизненный  круг,
Превращаясь  из    нечто  в  никакое    ничто.
Она  пошла  с  человеком  в  длинном  черном  пальто.

Этот  дым  над  водой,  создающий  покой,
И  деревьев  стволы  под  высокой  луной
Слышат  пульс  и  гремящих  раскатов  горох  -
Кто-то  бобика  бьёт.  Только  бобик  –  подох!
Ничего  не  сказав,  да  и  не  было  что,
Она  ушла  с  человеком  в  длинном  черном  пальто.

Ну  и  оригинал  для  сверки

[b]"Man  In  The  Long  Black  Coat"[/b]

Crickets  are  chirpin'  the  water  is  high
There's  a  soft  cotton  dress  on  the  line  hangin'  dry
Window  wide  open  African  trees
Bent  over  backwards  from  a  hurricane  breeze
Not  a  word  of  goodbye  not  even  a  note
She  gone  with  the  man  in  the  long  black  coat.

Somebody  seen  him  hangin'  around
As  the  old  dance  hall  on  the  outskirts  of  town
He  looked  into  her  eyes  when  she  stopped  him  to  ask
If  he  wanted  to  dance  he  had  a  face  like  a  mask
Somebody  said  from  the  bible  he'd  quote
There  was  dust  on  the  man  in  the  long  black  coat.

Preacher  was  talking  there's  a  sermon  he  gave
He  said  every  man's  conscience  is  vile  and  depraved
You  cannot  depend  on  it  to  be  your  guide
When  it's  you  who  must  keep  it  satisfied
It  ain't  easy  to  swallow  it  sticks  in  the  throat
She  gave  her  heart  to  the  man  in  the  long  black  coat.

There  are  no  mistakes  in  life  some  people  say
It  is  true  sometimes  you  can  see  it  that  way
But  people  don't  live  or  die  people  just  float
She  went  with  the  man  in  the  long  black  coat.

There's  smoke  on  the  water  it's  been  there  since  June
Tree  trunks  unprooted  beneath  the  high  crescent  moon
Feel  the  pulse  and  vibration  and  the  rumbling  force
Somebody  is  out  there  beating  on  a  dead  horse
She  never  said  nothing  there  was  nothing  she  wrote
She  gone  with  the  man  in  the  long  black  coat.

 

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=535015
Рубрика: Поэтические переводы
дата надходження 06.11.2014
автор: Anafree