Батьків годинник.

[b]Син.[/b]
Смертю
       країна  погризена  -
чули  ви,  
       батьку  і  мати?
Йду  добровольцем.
                                     А  призову
нащо  чекати?

[b]Батько.[/b]
Часу
     діждались
                 суворого;
плаче  душа
               без  упину.
Стій  же  в  бою  проти  ворога
твердо,  
       мій  сину!
Стануть  тепер  
                 горобиними
ночі  всі.
             Миті  важкої
цей  кишеньковий  годинник  мій
буде  з  тобою.

[b]Син.[/b]
Я  і  годинник:
                       рахуємо
миті  до  битви.
                 Прийдеться
скрутно  тепер.
                 Покладу  його
поряд  із  серцем!

[b]Снайпер.[/b]
Blut  und  Ruinen  -  
                       Ich  bin  erschöpft,
hatte  genug;  
                 Welt  durch  Sehen.
Geben  Sie  ihm  einen  leichten  Tod,
wird  das  Herz  schießen.  (*)

[b]Медсестра.[/b]
Я  дотягну  тебе,
                                 воїне,  
любий
                 герою  безвусий...
Дивом
             сьогодні  врятований,
жити  
           ти  мусиш!

[b]Син.[/b]
Батьку!  
         В  шпиталі  я,
                                   ранений.
Швидше  б
               вперед  -  
                       сил  замало.
Твій  подарунок  -
                 вже  вибачай  мене!  -
куля...  "зламала".
-  -  -  -  -  -  -  -  -  -  -  -  -  -  -  -  -  -
Пам’ять  далека
                       роз’ятрена  знов  –
ворог  плазує
                   пихатий.
Оберігає  батьківська  любов
серце  солдата!

                         14.  10.  2014.

*  -  (нім.)
         Кров  і  руїни  -  
                             я  змучений,
         все  набридло;  
                             світ  крізь  приціл.
         Йому  дам  легку  смерть,
         в  серце  стрілятиму

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=530069
Рубрика: Історична лірика
дата надходження 15.10.2014
автор: Ігор Бринцев