Люби меня по… (пародия на песню Е. Польна)

Люби  меня  по-британски,
я  утром  встану  рано,
съедим  молча  овсянки,
скажу  тебе,  что  так  надо.

И  по-испански  в  Мадриде,
открою  банку  оливок,
можно  прям  на  корриде,
уж  очень  ты  ловок.

Люби  меня  по-арабски,
разбей  в  пустыне  шатер,
и  переливами  краски  –
пестрит  арабский  ковер.

Потом  можно  по-русски  –  
в  Москве,  в  тайге  и  с  медведем
сьедим  огурец,  выпьем  водки,
кататься  на  санях  поедем.

А  по  пути  –  по-японски,
я  приготовлю  соус  для  фугу
и  риса  сварю  для  суши,
начнем  все  снова  по  кругу.

Люби  меня  по-  индийски  –  
я    наизусть  зазубрю  Камасутру,
и  можно    по-австралийски
увидеть  я  хочу  кенгуру.

Я  по-болгарски  еще  захотела,
попробуем  еще  по-немецки  –  
я  столько  их  фильмов  смотрела,
продолжим  затем  по-турецки.

Я  в  суматохе  забыла  совсем
люби  меня  по-французски
и  не  вопрос  к  чему  и  зачем
уж  очень  твоей  хочу  ласки.

Куда,  дорогой,  убегаешь?
тебя  готова  любить  я  всегда,
меня  совсем  не  желаешь?
Ну  приходи,  хоть  иногда…



адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=527505
Рубрика: Шутливые стихи
дата надходження 03.10.2014
автор: Ниро Вульф