Адам Асник, На спомин


На  той  спомин,  що  хвиль  кілька
Жив  в  чарівних  марень  колі,
Що  одна,  одна  лиш  хвилька  
Спогадів    дала  доволі.
Що  ж  залишиться  на  спомин?

На  той  спомин,  що  крізь  хащі
Шлях  життя  пройшов  найкраще,
І  без  скарг,  немов  крізь  квіти,
Що  чоло  не  нахилили
Жодні  вихри  й  бурі  світу,
Що  ж  залишиться  на  спомин?

На  той  спомин  прагнень    дивних,
Що  в  душі  буяли  цвітом,
І  тих  кілька  звуків  співних,
Що  забрав  й  розвіяв  вітер,
На  той  спомин  сліз  забутих,
Ідеалів  нездобутих.
Що  ж  залишиться  на  спомин?

Adam  Asnyk
Na  pamiątkę

Na  pamiątkę,  żem  chwil  kilka  
Żył  w  czarownych  marzeń  kole,  
Że  z  nich  jedna,  jedna  chwilka  -  
Zostawiła  wspomnień  pole,  
Na  pamiątkę  cóż  zostanie?  

Na  pamiątkę,  żem  przez  ciernie  
Drogi  życia  przeszedł  wiernie  
I  bez  skargi,  jak  przez  róże,  
Że  nie  zgięły  mego  czoła  
Żadne  wichry,  żadne  burze,  
Na  pamiątkę  cóż  zostanie?  

Na  pamiątkę  natchnień  rzewnych,  
Com  piastował  w  swojej  duszy,  
I  tych  kilku  dźwięk6w  śpiewnych,  
Co  wiatr  uniósł  i  przygłuszy,  
Na  pamiątkę  łez  ukrytych,  
Ideałów  niezdobytych.  
Na  pamiątkę  cóż  zostanie?

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=518571
Рубрика: Поетичні переклади
дата надходження 20.08.2014
автор: Валерій Яковчук