Притча про Правду*

Ніжна  Правда  у  гарному  вбр́анні  ходила,
Причепурившись  для  бідних,  блаженних  калік.
Груба  брехня  л́адну  правду  до  себе  манила,  -
Спиняйся,  сестричко,  у  мене  вночі  на  нічліг!

Довірлива  Правда,  без  страху,  спокійно  заснула,
Тихо  сопіла  і  щиро  всміхалась  вві  сні.
Хитра  брехня  теплу  ковдру  на  себе  стягнула,
В  правду  впилася,  у  мрії  її  чарівні.

І  піднялась,  і  скривила  їй  пику  бульдожу,  -
Жінка  як  жінка,  чого  її  так  берегти?
Різниці  між  ними  нема,  навіть  в  дечому  схожі!
Звісно,  якщо  їх  обох  догола  роздягти.

Виплела  спритно  з  коси  всі  стрічки  золотисті,
І  прихопила  од́ежу,  ще  й  розмір  –  якраз!
Гроші,  годинник  взяла,  і  намиста  вогнисті,
Сплюнула,  щось  прошипіла,  і  геть  подалась.

Ближче  до  ранку  побачила  правда  пропажу
І  здивувалась,  оглянувши  тіло  своє,  -
Хтось  уже  встиг,  десь  узявши  зі  згарища  сажу,  -
Вибруднить  Правду,  а  так  –  що  було  то  і  є.

Правда  сміялась,  а  в  неї  каміння  жбурляли,  -    
Це  все  Брехня,  і  на  ній  чисті  вбр́ання  мої!..
Двоє  блаженних  калік  протокол  "змайстрували"
І  обзивали  дурними  словами  її…

Цей  протокол  увінчався  брудною  тирадою  
(До  речі,  навісили  їй  і  чужії  "діла")  -  
Мерзота  якась,  залюбки,  називається  Правдою,
Тоді  як  сама  пропил́ась,  проспал́ась  догола.

Гола  Правда  божилась,  клялася  й  ридала,
Довго  блукала,  хворіла,  не  мала  грошей.
Ница  Брехня  чистокровну  кобилу  забрала
І  поскакала  дурити  довірливих  сірих  людей.

Є  диваки,  що  і  нині  за  Правду  воюють,  -  
Правда,  в  словах  їхніх  правди…  і  то  навмання:
"Прийде  година  і  Правда  про-тріумфує,
Тільки  якщо  зробить  те,  що  і  підла  Брехня."

Часто,  розлив  по  сто  с́імдесят  грамів  на  брата,
Навіть  не  знаєш  де  втрапиш,  і  це  не  дурня!
І  роздягн́уть,  це  чистесенька  правда,  хлоп'ята!
Зирк,  а  штани  твої  носить  підступна  Брехня!

Зирк,  на  годинник  твій  дивиться  підла  Брехня!

Зирк,  а  конем  твоїм  править  –  Брехня!..
                                                                                         8-10.08.2014р.


*Переклад  "Притча  о  Правде"  В.С.Висоцького

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=516769
Рубрика: Лірика
дата надходження 10.08.2014
автор: Артем Богуславський