In Flanders fields the poppies blow (перевод)

В  полях  фландрийских  мак  цветёт
Промеж  крестов  за  годом  год
Он  -  память  нам;  и  в  небесах
Неведом  птицам  липкий  страх,
А  нам  приятна  их  игра.
Мы  -  Мертвецы.  Ещё  вчера
Мы  шли  дорогами  войны  -
Теперь,  убиты,  дремлем  мы.
Но  гнев  и  ярость,  верный  друг,
Прими  из  мёртвых  наших  рук
Твоей  атаки  пробил  час,
Но  если  ты  обманешь  нас  -
Мы  не  уснём,  пока  цветёт
Фландрийский  мак  за  годом  год.

Джон  Маккрей,  1918/2013

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=501083
Рубрика: Военная лирика
дата надходження 25.05.2014
автор: Withwings