Васыль Махно. Западный ветер: почти математические расчёты

два  начинающих  поэта  (и  алкоголика?)
разыскали  ещё  двоих  начинающих  алкоголиков  (и  поэтов?)
и  назвали  себя  "Западным  ветром"
поддерживая  традицию  укр.  поэзии  "Ветер.  Украина.  Тычина."

в  то  время  в  городе  где  они  жили  происходили  значительные  события:
1)  постоянно  сменялись  флаги  и  это  стало  причиной  дальтонизма  для  большинства  жителей
2)  подрастали  малолетние  шлюхи  а  прежние  –  состарившись  –  отправлялись  на  пенсию
3)  греческие  католики  шли  походом  на  византийских  православцев  а  может  и  наоборот
4)  цены  скакали  как  акробаты  и  ощущалась  нехватка  алкоголя  и  сигарет
5)  на  Театральной  площади  аматоры  от  театра  продолжали  бесконечную  репетицию
6)  в  то  время  как  актёры  сидели  с  поэтами  и  художниками  в  пивных  и  хандрили  от  безработицы
7)  события  менялись  так  быстро  что  они  едва  успевали  опорожнить  бутылку  и  опорожниться
8)  однажды  провозгласили  независимость  но  не  пояснили  от  кого  и  от  чего
9)  снабжение  улучшилось  но  с  поэзией  дела  были  паршивей  некуда
10)  актёры  вернулись  в  театр  художники  –  в  мастерские  а  поэты  остались  в  "Музе"

для  будущих  историков  литературы
(официантов  которые  разносят  поэзию  по  нумерованным  столикам)
разве  так  уж  важно
когда
эти  четверо  ощутили  себя  [i]западным  ветром[/i]?
может  –  потому  что  только  западный  ветер  дул  над  их  городом?
а  может  –  потому  что  хотели  слинять  на  Запад?
точно  не  известно  и  это  не  зафиксировано  ни  в  одной  из  местных  хроник
разочаровывая  будущих  историков  литературы  и  знатоков  родного  края
могу  рассказать  только  одно:  [i]что[/i]  именно  ощущали  поэты
пребывая  на  том  сквозняке  под  ветрами  истории  которую
крутило  словно  флюгер
когда
[i]в  ***  клюнул  жареный  петух[/i]

Б.Щ.
1)  ощущал  постоянную  нехватку  сигарет
2)  его  ломало  от  постоянного  именования  поэтов  поэтами
3)  гнушался  членов  спилки  и  членов  вообще
4)  носил  в  кармане  носовой  платок  –  гребешок  –  и  плоский  флакончик  одеколона

[i] иногда  в  сновидениях
среди  каменной  –  как  у  бульдога  –
морды  города
блуждал  в  одиночестве  шныряя  между  пивными
не  встретив  никого  из  знакомых
он  считал  что  поэзия  –  это  спирт
и  поэтому  не  мог  насытиться  выпивкой
[/i]
Г.Б.
1)  понимал  что  надо  экономить  сигареты  и  поэтому  носил  по  две  пачки  сигарет  в  разных  карманах:  с  фильтром  –  для  себя;  без  фильтра  –  для  знакомых
2)  громко  звал  официантов  по  имени  и  мурлыкал  английские  песенки
3)  писал  по  два  стиха  в  год  и  читал  из  них  по  одной  строчке  каждому  кого  встречал
4)  бегал  за  бутылкой  когда  старшие  товарищи  уже  не  смогли  бы  поднять  свои  переполненные  алкоголем  тела

[i] был  ранимым
как  тонкая  паутинка
знал  наизусть  "Улисса"  и  считал  что  мы
переживаем  времена  ирландской  революции  нач.  20  века
поэтому  планировал  записаться  в  ИРА
но  всегда  что-нибудь  этому  мешало
[/i]
В.Г.
1)  чувствовал  постоянный  холод  даже  летом  поэтому  носил  патлы  в  стиле  The  Beatles  но  был  лишён  музыкального  слуха
2)  с  достоинством  избегал  художников  вооружённых  кистями  и  пенсионеров  разбиравшихся  в  живописи
3)  пил  небольшими  дозами  и  не  любил  читать  стихи  в  компании
4)  был  знатоком  метафизической  любви  и  поэтому  чувствовал  себя  метафизиком

[i] он  говорил
что  мы  –  поэты  сецессии  что  мы  –  проклятые  поэты
любил  ранний  модернизм  и  всё  французское
краски  картин  лоика  и  наши  более-менее  удачные  строчки
считал  строчками  –  а  поэзию  чем-то  высшим
но  в  любом  случае  не  строчками
[/i]
про  меня  они  расскажут  каждый  по  отдельности
поэтому  –  я  воздержусь  от  комментариев  –  

но  будущим  историкам  литературы
нужно  знать  что  [i]западный  ветер[/i]  это
четыре  профессиональных  алкоголика
четыре  начинающих  поэта
четыре  белых  ангела
четыре  чёрных  мудака
четверо  одиноких  мужчин
четыре
чашки  с  чаем
четыре  "гранчака"
и  одна  на  всех
поэзия

там  возле  окна  –
споря  о  поэзии  –
сидим  таки  мы
кто  знает
тот  знает

остальное  –  для  историков  литературы


(Перевод  с  украинского  –  Станислав  Бельский)

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=466208
Рубрика: Лирика
дата надходження 15.12.2013
автор: Станислав Бельский