С. Есенин. "Лебедушка" (Переклад на українську мову)

З-за  дерев,  з-за  лісу  темного
Піднімалась  зоря  рум'яна.
РозсипАла  диво-веселкою
Промінці  вогнисто-багряні.

Запалали  ясним  полум'ям
Старожили  -  могутні  сосни.
Нарядили  зелену  хвою
В  золотавий  колір  осені.

А  навколо  роси-перлини
Відливали  червоним  блиском.
І  над  озера  срібним  плесом
Очерет  шепотівся  низько.

Того  ранку  за  руку  з  сонцем
Випливала,  мовби  нізвідки,
Чи  не  з  тих  же  зарослів  темних
Білосніжна  краса-лебідка.

А  услід  ватагою  струнко
Пливуть  лебедята-малеча.
І  дробилась  гладінь  дзеркальна
На  смарагдовії  колечка.

Від  тихої  тої  заводі
Ген-ген  до  берега  другого
На  срібній  поверхні  озера
Струменіє  широка  смуга.

Зникла  в  мареві  лебідонька,
Заховалася  білокрила.
Там,  де  береги  мовчазнії
Шовкова  травиця  укрила.

У  зеленому  тому  царстві,
Прихиливши  голівки  ніжні,
Шепотілися  зі  струмками
Квіти-лілії  білосніжні.

Стала  кликати  лебідонька
Лебедят  своїх  на  поляну.
Погуляти  по  моріжечку,
Пощипати  траву  духм'яну.

Виходили  лебедяточки,
Копирсалися  у  травиці.
Осипали  роси  перлинки,
Умивали  в  ній  свої  лиця.

А  навколо  блакитних  квітів
Пряні  хвилі  колихалися.
І  мов  гості  з  країв  далеких,
Дню  новому  посміхалися.

І  раділи  діти  маленькі,
Поміж  трав  зелених  бродячи.
А  лебідонька  білосніжна
Стерегла,  очей  не  зводячи.

Як  змія  шурхотіла  в  траві,
Чи  шуліка  летів  над  гаєм,
То  гелгоче  лебідка  біла,
Лебедят  до  себе  скликає.

І  збігалися  лебедята,
Під  крилом  шукали  прихистку.
А  як  тільки  лихо  минало,
Пустували  знову,  крихітки.

Ой,  не  відала  лебідонька,
Що  вже  доля  її  склалася,
Що  від  сонця  золотавого
Хмара  чорна  насувалася.

Молодий  орел  під  хмарою
Розправляв  крила  могутнії.
І  метав  очима  блискавки
По  роздолині  по  безлюдній.

Бачив  біля  лісу  темного,
Як  змія  в  кільце  скрутилася.
Й  на  пригірку  край  розколини
На  осонні  мирно  грілася.

І  хотів  орел  зі  злобою
Мов  стріла,  на  землю  ринути.
Та  змія  його  примітила  -  
Зачаїлась,  щоб  не  згинути.

Крила  розпластав  під  хмарою,
Пазурі  він  розправив  гострі.
І,  на  здобич  сподіваючись,
Знерухомів  у  високості.

Але  очі  його  орлині
Враз  до  обрію  прикіпіли  -
Біля  озера  широкого
Він  побачив  лебідку  білу.

Грізним  помахом  крил  могутніх
Відігнавши  хмарину  сизу,
Закружляв  орел  в  піднебессі,
Опускатися  став  донизу.

Того  часу  лебідка  біла
На  дзеркальну  дивилась  гладінь.
І  у  відбитку  неба  синім
Запримітила  страшную  тінь.

Ой,  здригнулася  лебідонька,
Лебедяточкам  закричала.
Позбирала  до  купки  швидко,
Та  під  крила  свої  сховала.

Та  орел,  змахнувши  крилами,
Блискавично  на  землю  ринув.
І  вп'ялися  безжальні  кігті
В  тіло  ніжнеє  лебедине.

Вже  не  мала  боротись  сили
Білосніжная  лебідонька.
Лебедят  своїх  відштовхнула  -
Утікайте,  біжіть,  дітоньки!

І  гайнули  вони  хутенько,
Зрозуміли  прохання  мами.
Залишили  її,  щасливу,
Умиватися  кров'ю-сльозами.

А  орел  своїм  дзьобом  гострим
Упивався  в  тіло  глибоко.
Розліталося  біле  пір'я,
Немов  бризки,  на  усі  боки.

Тихо  озеро  колихалось,
Очерет  шепотів,  схилившись.
І  сиділи  під  купинами
Лебедяточки,  схоронившись.


[url="http://feb-web.ru/feb/esenin/texts/e74/e74-054-.htm"]Текст  оригіналу[/url]

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=464812
Рубрика: Поетичні переклади
дата надходження 08.12.2013
автор: Роман Селіверстов