РЫДАНИЕ (Пародия)

На  романс  Нонны  Ильенковой  "Ожидание"

[b]Струной  надорванной  рыдает  гиблый  вечер,
И  плесень  осени  -  в  бутылке  от  вина.
Угас  камин,  озноб  терзает  плечи.
Пишу  слезой,  вдрызг  изрыдалась  я...  [/b]



         Н.Ильенкова
             Ожидание    (романс)
                                                   
Немало  дней  минуло  с  первой  встречи  -  
Теперь  любви  надорвана  струна,
Угас  камин,  и  догорают  свечи  -
Тебя  отнюдь  не  укоряю  я.
Припев:  
Я  многое  тебе  прощала
За  сладкие  мгновения  любви,
За  огорчения,  страдания  свои  -
За  чувства  высочайшего  накала.

Во  взгляде  холодок  я  ощутила,
В  объятиях  нет  прежнего  огня.
Ты  разлюбил,  но  я  не  разлюбила  -
Тебя  отнюдь  не  упрекаю  я.
Припев:

Часы  бегут  -  вновь  зажигаю  свечи,
Стоят  бокалы  терпкого  вина.
Пахнуло  осенью  в  апрельский  вечер  -
Тебя  отнюдь  не  осуждаю  я.
Припев:

Томительны  минуты  ожиданья.
Я  жду  тебя,  волнуясь  и  скорбя.
Так    счастие  -  любовь  или  страданье?!
Себя  отнюдь  не  понимаю  я.
Припев:



адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=421901
Рубрика: Литературная пародия
дата надходження 30.04.2013
автор: Борисовна