В кохання штормі (переклад пісні Carola - Fångad av en stormvind)

Знала  я  що  ніч  мина
Як  займуться  вогні  ранньої  пори
Тільки  в  чому  дивина
Без  пломеню  мої  самотні  вечори

Тиха  доля  як  погідний  океан
Але  втрапила  неждано  в  ураган

Я  в  твого  кохання  штормі  шале  мій
Тільки  втримати  зумій  вихор  у  моєму  серці
Я  в  кохання  штормі    день  і  ніч
І  у  сяйві  твоїх  віч  даленіють  навіть  небеса

Вирушати  вже  пора
По  кожну  мить  добра  що  йде  й  не  верта
У  незвідані  моря
У  світ  де  жде  мене  з  тобою  майбуття

Тиху  гавань  залишаю  без  жалю
Обіймай  мене  я  так  тебе  люблю

Я  в  твого  кохання  штормі  шале  мій
Тільки  втримати  зумій  вихор  у  моєму  серці
Я  в  кохання  штормі    день  і  ніч
І  у  сяйві  твоїх  віч  даленіють  навіть  небеса

Разом  з  тобою  нас  поєднала  любов
В  твоїх  долонях  від  жаги  займаюся  я  знов  

Я  в  твого  кохання  штормі
Я  в  кохання  штормі  (шале  мій)
Тільки  втримати  зумій  вихор  у  моєму  серці
Я  в  кохання  штормі    день  і  ніч
І  у  сяйві  твоїх  віч  даленіють  навіть  небеса

(Я  в  кохання  штормі)
Я  в  твого  кохання  штормі

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=411199
Рубрика: Поетичні переклади
дата надходження 22.03.2013
автор: Василь Задорожний