ПУЛЬС ЖИТТЯ (переклад з російської)

1  куплет

В  темряві  мерехтить  полум’ям  від  свічі,
Спалахне  лиш  на  мить,  твоє  світле  життя,
Пролетить,  мов  стріла,  згубиться  уночі,
Зблисне  в  хмарах  грози  і  піде  в  забуття

Приспів

Ангели,  стривайте,  ангели,  чому  лишаєте  мене  в  безодні?
Сиплеться  душа  уламками,  поглине  прірва  там  її  голодна.

2  куплет

Груди  мужньо  розправ,  встань  з  колін,  підіймись,
І  збери  в  кулаки  волю  всю  для  ривка,
Підіймешся  на  пік,  не  дивись  тільки  вниз,
Хоч  здолати  себе  –  справа  то  нелегка.

Приспів

Ангели  зійдуть  в  цей  час  з  небес,  і  з  їхніх  уст  ти  вчуєш  дивну  пісню,
Пульс  життя  твій  в  грудях  знов  воскрес,  від  щастя  битись  серцю  стане  тісно.

адреса: http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=376629
Рубрика: Лірика
дата надходження 09.11.2012
автор: Олександр Обрій