16. «О милосердя, ти – брехня» (Стівен Крейн, переклад)

О  милосердя,  ти  –  брехня,
Лиш  іграшка  жіноча,
Для  деяких  чоловіків  –  забава.
В  присутності  же  справедливості,
Дивіться,  стіни  твого  храму
Прозорими  стають  і  видно  через  них,
Що  суть  твоя  –  лиш  гра  тіней.

--------------------------------------

Charity,  thou  art  a  lie,
A  toy  of  women,
A  pleasure  of  certain  men.
In  the  presence  of  justice,
Lo,  the  walls  of  the  temple
Are  visible
Through  thy  form  of  sudden  shadows.

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=341813
Рубрика: Поетичні переклади
дата надходження 04.06.2012
автор: Роман Колесник