Soluna Samay - Should've Known Better

Оригінал  -  Soluna  Samay  -  
Should've  Known  Better  
(ЄВРОБАЧЕННЯ    2012  -  Данія)  

(ознайомлення    зі    змістом)

***********************************

Потрібно  було  це  передбачити…
Зараз  я  сумую  за  тобою,  
як  Сахара  за  дощем.
Ти  непостійний,  як  погода  -
Мабуть  ти  не  змінишся.

Мені  здається,  що  в  тебе  дві  домівки,
Але  таке  відчуття,  що  ти  бездомний.
Я  відчуваю  себе  чужою  
там,  де  живу  з  тобою.
А  коли  ти  вдома,  
я  насправді  самотня...

Я  живу  на  безлюдній  землі,
Де  немає  дороги  додому,  
і  ти  мене  не  розумієш,
Тому  що  ти  то  тут,  то  там,  
насправді  ти  ніде  -
так  вона  розмовляла  сама  з  собою  ...

Потрібно  було  це  передбачити,
Зараз  я  сумую  за  тобою,  
як  Сахара  за  дощем.
Ти  непостійний,  як  погода  –
Мабуть  ти  не  змінишся.

Здається,  ніби  я  весь  час  живу  на  валізах.
А  як  щодо  всіх  цих  прожитих  років  -
Просто  спроба  знайти  на  Землі  своє  місце?

Я  живу  на  безлюдній  землі,
Де  немає  дороги  додому,  
і  ти  мене  не  розумієш,
Тому  що  ти  то  тут,  то  там,  
насправді  ти  ніде  -
так  вона  розмовляла  сама  з  собою...

Так  вона  розмовляла  сама  з  собою  ...

Ми  могли  написати  слова  на  вершині  гори,
Це  нагадувало  б  нам,
що  ми  маємо  рухатися  далі.
Іноді  нам  потрібно  втратити
Частинку  себе,  щоб  знайти  істину.

Немає  нічого  прекраснішого  за  те,
коли  я  була  твоїм  диханням,  
жила  в  твоїх  легенях  і  в  душі.
Іноді  ми  мусимо  сказати:  
"Вибач,  я  не  можу  залишитися".

Потрібно  було  це  передбачити.
Зараз  я  сумую  за  тобою,  
як  Сахара  за  дощем.
Ти  непостійний,  як  погода  -
Мабуть  це  правда,  мабуть  це  правда.

Потрібно  було  це  передбачити.
Зараз  я  сумую  за  тобою,  
як  Сахара  за  дощем.
Ти  непостійний,  як  погода  -
Мабуть  це  правда,  
напевно  ми  не  змінимося.

Потрібно  було  це  передбачити,
Потрібно  було  це  передбачити  ...

http://translate.google.com.ua/

***********************************

Should’ve  known  better
Now  I  miss  you,
like  Sahara  miss  the  rain
Changing  like  the  weather
Maybe  it’s  true,
maybe  you’re  not  gonna  change
I  feel  like  you  have  two  homes
Yet  I  feel  you  are  homeless
Where  we  live  I  feel  like  a  stranger
When  you  home
I  feel  even  stranger
I  live  in  no  man’s  land
With  no  way  home  
like  you  don’t  understand
‘Cause  you  so  here,  you  so  there,  
not  really  anywhere
She  said…
Should’ve  known  better
Now  I  miss  you,
like  Sahara  miss  the  rain
Changing  like  the  weather
Maybe  it’s  true,
maybe  you’re  not  gonna  change
Feels  like
I’m  always  living  out  of  my  suitcase
What  about  all  the  years  in  between
Just  trying  to  find  my  place
I  live  in  no  man’s  land
With  no  way  home  
like  you  don’t  understand
‘Cause  you  so  here,  you  so  there
not  really  anywhere
She  said…
She  said…
We  could’ve  written  words
on  a  mountain  high
Reminding  ourselves  to  keep  climbing,
right
Sometimes  we  have  to  lose
A  part  of  us  to  find  the  truth
Nothing  more  beautiful  than  the  way
You  used  to  breathe  me  into
your  lungs  and  soul
Sometimes  we  have  to  say,  
“I’m  sorry,  I  can’t  stay”
Should’ve  known  better
Now  I  miss  you,
like  Sahara  miss  the  rain
Changing  like  the  weather
Maybe  it’s  true,  maybe  it’s  true
Oh  should’ve  known  better
Now  I  miss  you,
like  Sahara  miss  the  rain
Changing  like  the  weather
Maybe  it’s  true,
maybe  we’re  not  gonna  change
Should’ve  known  better
Should’ve  known  better

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=324563
Рубрика: Лірика
дата надходження 24.03.2012
автор: ОЛЬГА ШНУРЕНКО