Споминання (поетичний переклад вірша автора С. В. )

ВСпоминание

Сид  Валерий

http://www.stihi.ru/2010/02/02/2784

я  вспомнил  тебя  до  последней  бретельки...
как  розы  за  школою  рвал  у  забора
как  супчик  лапшовый  варили  как  ели
как  еле
добрались  до  тёплой  постельки
как  шмотки  бросали  на  пол  без  разбора
как  липа  пахн́ула  как  липла  /как  клеем
пропитана  потом  последняя  ласка/
как  падала  с  чмоканьем  грудь  на  ладошку
как  шастали  кошки  и  прыгали  блохи
как  пьяный  язык  мой  о  нежности  ляскал
как  я  лицезрел  то  "козу"  то  "бульдожку"
лицо  обмусолив  об  "ахи"  об  "охи"
как  выдох  отрыжка  и  страсть  «по  агдаму»
угар-перебор-перегар  под  кроватью
как  жэковцы  в  час  отключили  всю  воду
как  зря  не  заметил  лаская  «ах,  даму!»
«ах,  чудо!»  «ах!..»  новых  миров  открыватель...
не  то  вымогатель  не  то  покрыватель
замызганной  самки  по  пьяни  в  субботу...

(ПЕРЕКЛАД  УКРАЇНСЬКОЮ)

Згадалась  мені  до  останньої  шельки...  
Як  квіти  на  клумбі  за  школою    крав
як    зупку  ріденьку  варили  і  сьорбали  
рвались
поквапливо    в  теплу  постельку
як  поспіхом  лахи  у  шалі    зривав  
як  солодко  пахло  липою  літо  /як  клеєм  
потом  просякла    останнійша  ласка/  
як    груди  вміщались  в  тремтячі    долоньки  
як    ластились    кішки  і  блохи  стрибали
як  п'яний  язик  мій    ніжності  ляскав  
і  я  спогладав    то  «козу»  то  «болонку»
обличчя  замурзавши    в  «охи»  та  «йойки»  
як  видих  відрижка  і  пристрасть  у  прані
чад-перебір-перегар    з–попід    койки
як  жеківці  підло  вимкнули    воду  
у  пестощів  трансі  не  помітив  «йой,  пані!»  
«ой,  диво!»    світу  нового  першопроходець...
хитавсь    як    линві    канатоходець
над    самкою  хтивою  з  п'яну  в  суботу  ...

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=245769
Рубрика: Поетичні переклади
дата надходження 08.03.2011
автор: Лана Сянська