УИЛЬЯМ ШЕКСПИР сонет 73

Во  мне  печальное  ты  видишь  время  года,
Когда  последний  пожелтевший  сонный  лист
С  ветвей  дрожащих  убирает  непогода,
И  в  бывших  птичьих  хорах  не  витает  свист.

Во  мне  ты  видишь  свет  прощального  заката
На  западе  небес,  как  жалкий  отблеск  дня,
Чуть  видный  на  краю  предмрачного  охвата:
Покоя  вечного  -  второго    Смерти    "Я".

Во  мне  ты  видишь  от  того  огня  сиянье,
Что  на  скопившейся  от  юности  золе,
Как  на  предсмертном  ложе,  терпит  угасанье  -
Уходит  в  прах  костра,  и  стынет  на  земле.

Потерю  чувствуя  и  ближе,  и  больнее
Ты  то,  что  ускользает,  любишь  все  сильнее.

ПОСТРОЧНЫЙ  ПЕРЕВОД

Во  мне  ты  видишь  то  время  года,
когда  желтые  листья  -  их  нет  совсем,  или  мало  -
висят  на  трясущихся  от  холода  ветвях,-
оголенных  разрушенных  хорах,  где  недавно  пели
                                                                         сладкоголосые  птицы.
Во  мне  ты  видишь  сумерки  дня,
который  после  захода  солнца  угасает  на  западе;
его  быстро  забирает  черная  ночь  -
второе  "я"  Смерти,  все  опечатывающая  покоем.
Во  мне  ты  видишь  сияние  такого  огня,
который  покоится  на  золе  своей  юности,
как  на  смертном  ложе,  где  он  должен  угаснуть,
поглощенный  тем,  что  его  питало.
       Ты  это  осознаешь,  и  это  делает  твою  любовь  сильнее,
       заставляя  любить  преданно  то,  что  должен  вскоре
                                                                                                                                             потерять.

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=243247
Рубрика: Сонет, канцон, рондо
дата надходження 24.02.2011
автор: Н. Будишевский