Памяті дядька (переклад на укр. мову)

У  церкві  край  села  простий  вівтар  -  
В  житті  уперше  і  востаннє
Там  наречені  у  величний  дар
Приймали  таїнство  вінчання.
В  повітрі  ладан  з  воском  поєднались,
молитва  строга  в  церкві  панувала,
одна  свіча  із  тріском  розгоралась,
а  інша  свічка  рівно  так  палала.
«Хоч  би  не  згасла,  Господи,  пильнуй..»
 -  Благала  мати  нареченого  у  Бога.
Господь  молитву  матері  відразу  вчув,
Примусив  догоріти.  Доля  строга,
Добрішою  від  Бога  не  була  -
Хоч  діток,  внуків  дарувала,
Хоч  сина  потім  берегла,
Але  таки  здоров*я  вкрала.
Десятками  років  раніше  ніж  годиться,
До  палки  прив*язала  чим  скоріш,
дозволивши  заочно  на  життя  дивиться
без  швидкості  і  сили,  як  раніш.
І  темрява  на  відблиск  щастя  пролилась
видніється  коси  старенької  оскал  
Давно  покритий  пліснявою  час,
бо  всіх  приречено  на  свій  фінал.

Звелися  очі  до  небес  прощально
неясний  кашель  вихлюпнувся  в  звук,
пробралась  тиша  в  слух  печаллю,
і  зник  у  серця  змученого  стук  ...

В  повітрі  ладан  з  воском  поєднались,
молитва  по  щоках  сльозами  витікає.
Ікона,  квіти,  фотографія  стояла.
І  свічка  в  головах  труни  палає.


(оригінал  -  http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=218335  )

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=229558
Рубрика: Вірші, що не увійшли до рубрики
дата надходження 18.12.2010
автор: MsAnark