Фабрика зірок-3_Береги любовь (переклад з рос. на укр. ) пародія

Ти  маєш  право  вірити  у  СНІД,
Брехні  якій  вже  буде  тридцять  літ,
Придумали  обман  у  США  -
І  твоя  душа
На  шляху  до  прірви  йде.

Ти  не  один  в  неправді  увесь  світ,
По  всіх  каналах  фондом  Антиснід,
Зомбують  так  тебе  щодня,  
Щоб  жила  брехня,  у  твоєму  серці  лід.

Бережи  любов,  і  усесвіт  свій,
Знай  і  розумій  –  народжені  ми,
Щоби  бути  вільними,  тож  дій,  
Звільни  від  неправди  душу,  серце  і  дім,  
Повір,  в  свободі  буде  добре  нам  усім.

В  оригіналі  цей  куплет  співа  колишній  наркоман,
Про  те  як  йому  зара  добре,  а  було  погано,
Меладзе  йому  шанса  дав  
Хлопець  заспівав  –  і  тепре  він  є  талант.

1  куплет

3  куплет  (2рази)

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=197530
Рубрика: Поетичні переклади
дата надходження 24.06.2010
автор: КРІПАКОС