РУБАЇ. ч. 5

За  мотивами  Хайяма

***  

З  обертання  гончарного  круга  часів  
Щось  збагнув  тільки  той,  хто  ученість  посів,  
Або  п'яний,  що  звичний  до  обертів  світу,  
Заверткого  як  для  нетверезих  голів.  

***  

Пекла  й  раю  немає,  о  серце  моє!  
З  небуття  не  повернешся,  серце  моє!  
І  не  треба  надіятись,  серце  моє!  
І  не  варто  боятися,  серце  моє!  

***  

За  кохання  хай  лають  мене  надовкруг.  
Але  що  мені  всі?  Ти  -  кохана  і  друг!  
Чистий  трунок  кохання  лиш  мужа  зціляє,  
А  ханжі  він  приносить  стражденний  недуг.  

***  

Джерело  ми  розваги  і  смутку  копна,  
В  нас  -  всевишній  живе  і  живе  сатана,  
Бо  людина,  як  світ  цей,  багатоманітна,  
Ми  -  провалля  і  ми  ж  таки  -  височина!  

***  

Не  молільником-грішником  будь  на  землі,  
А  радіючим  грішником  будь  на  землі.  
І  оскільки  життя  наше  сплине  миттєво,  
Балакучим  дотепником  будь  на  землі.  

***  

П'ю  я  в  міру,  тож  розумом  завжди  сповна.  
П'ю  жагуче  від  досвітку  і  дотемна.  
Ти,  святеннику,  втішений  тільки  собою,  
Я  ж  себе  забуваю,  напившись  вина.  

***  

Всі  держави  скоривши,  великі  й  малі,  
Всі  народи  знеславивши  у  кабалі,  
Ти  не  станеш,  великий  владарю,  безсмертним  -  
Твій  набуток  дрібний:  три  аршини  землі.  

***  

Вчений  муж,  що  мудріший  самого  мулли,  
За  обман  заслуговує  тільки  хули.  
Той  же,  слово  у  кого  міцніше  скали,  
Гідний  -  більш  як  за  мудрість  -  і  честі,  й  хвали.  

***  

Весь  оцей  небозвід  видається  мені  
Мов  великий  ліхтар  із  вогнем  в  вишині,  
Той  вогонь  -  наше  сонце,  а  світ  -  ніби  сцена,  
Ми  -  немовби  танцюючі  тіні  смішні.  

***  

Крайка  синіх  небес,  яку  час  обмина,  
Перекинута,  буцімто  чаша  вина.  
Кружеляє  по  колу,  вділяючи  віку,  
І  тебе  не  мине,  не  забуде  вона.

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=163920
Рубрика: Вірші, що не увійшли до рубрики
дата надходження 02.01.2010
автор: ЯЩУК Володимир