Воллес Стівенс ТАНЕЦЬ МИШЕЙ МАКАБР

У  краю  індиків  диких  і  індичої  погоди
Пам’ятник  на  постаменті  (1)  й  ми  танцюємо  круг  нього.
Де  в  історії  прекрасній  ви  знайдете  диво  ліпше!
Пан  гарцює  на  коні,  а  коня  обсіли  миші  (2).

Танець  цей  не  має  назви  (3).  Назвемо  голодним  танець.
Миші  скачуть  від  копит  аж  до  вістря  шаблі  пана.
Прочитаємо  на  ньому  написи  на  панській  мові,
Хай  повідають  про  пана  цитр  і  бубнів  дружні  дзвони:

Для  мишей  в  зимову  стужу  хто  завбачливо  поставив
Пам’ятник  цей  безкоштовний  в  честь  засновника  держави?
Як  підкреслює  картину,  як  чудово  підіймає
Руку  бронзову,  якою  все  на  світі  зло  здолає.
[i]            "Ідеї  порядку",  1936[/i]

[i](1)  Ймовірно,  пам’ятник  "Засновнику  держави"  Джорджу  Вашингтону,  першому  президентові  США.  Написано,  коли  закінчувалася    Велика  Депресія.  
(2)  Диктатори  і  завойовники  прокладають  свій  шлях  до  влади  по  спинах  маленьких  людей,  яких  вони  вважають  схожими  на  мишей.
(3)  Макабр  (фр.  macabre)  -  середньовіковий  танець  смерті,  який  танцювали  на  цвинтарі,  наслідуючи  рухи  уявного  танцю  мертвих.
 [/i]

[b]Wallace  Stevens  DANCE  OF  THE  MACABRE  MICE[/b]
In  the  land  of  turkeys  in  turkey  weather
At  the  base  of  the  statue,  we  go  round  and  round.
What  a  beautiful  history,  beautiful  surprise!
Monsieur  in  on  horseback.  The  horse  is  covered  with  mice.
This  dance  has  no  name.  It  is  a  hungry  dance.
We  dance  it  out  to  the  tip  of  Monsieur's  sword,
Reading  the  lordly  language  of  the  inscription,
Which  is  like  zithers  and  tambourines  combined:
The  Founder  of  the  Statue.  Whoever  founded
A  statue  that  was  free,  in  the  dead  of  winter,  from  mice?
What  a  beautiful  tableau  tinted  and  towering,
The  arm  of  bronze  outstretched  against  all  evil
[i]            Ideas  of  Order  (1936)[/i]
[youtube]https://www.youtube.com/watch?v=TLRTS28bhMg[/youtube]

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=1006505
Рубрика: Лірика кохання
дата надходження 22.02.2024
автор: Зоя Бідило