Мій друже, ще одна весна

Цей  поетичний  твір  мною  написаний  двома  мовами:
українською  "Мій  друже,  ще  одна  весна"  та
естонською  "Minu  sõber,  veel  üks  kevad".  
Оригінал  написаний  естонською  та  перекладено  на  українську  


Любий  мій  друже,  вітаю!
Скажи,  будь  ласка,  як  справи  твої?
Дивись,  вже  весна  ступає,
Від  цього  дуже  приємно  мені.

Слухай,  мій  друже,  як  грає
Сонце  та  кличе  весна  за  собою,
Ти  не  поруч,  але  я  знаю  -
Твоє  тепло  назавжди  зі  мною.
                   31.01.2024



Minu  sõber,  veel  üks  kevad  

Tere  minu  sõber  hea!
Kuidas  läheb  räägi  mulle  palun?
Vaata  juba  tuleb  kevad,
Selle  üle  väga  hea  meel  mul  on.

Kuula  minu  sõber  hea,
Päike  mängib,  kevad  kutsub  endaga.
Sa  ei  ole  siin,  aga  ma  tean,
sinu  soojus  on  alati  minuga.
                                     31.01.2024

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=1004597
Рубрика: Лірика кохання
дата надходження 01.02.2024
автор: Аліна Ємельяненко