Критикуючи Джойса

Читаючи  черговий  опус  Д.  Б.  я  наштовхнувся  на  фразу:  «…  Ви  можете  скільки  завгодно  критикувати  Джойса…».  І  тут  я  подумав:  а  чому  б  мені  і  не  покритикувати  Джойса?  Рознести  в  пух  і  прах  його  «Улісса»,  цеглину  на  цеглині  не  лишити  від  його  «Поминок  за  Фіннеганом».  Руки  почали  свербіти  (а  це  завжди  до  нових  текстів  –  вірна  прикмета),  білий  папір  на  столі  виглядав  спокусливо  –  просто  волів  забарвитись  чорними  літерами.  Я  навіть  на  мить  забув,  що  кожен  текст  –  це  вигнання  з  раю.  Особливо  текст  критичний.  Крім  того  мене  давно  муляла  одна  фраза  Джойса  про  Ірландію,  муляла,  наче  цвях  у  старих  гірських  черевиках.  Чому  я  так  балансував,  особливо  рік  тому,  між  захопленням  і  неприйняттям,  читаючи  «Улісса»,  співставляючи  його  оригінал  з  різними  незачесаними  перекладами  деякими  європейськими  і  не  зовсім  мовами.  Чому?  Мені  навіть  захотілось  зазирнути  собі  в  душу  (хоча  б  по  Фройду).  Може  тому,  що  я  сам  стільки  разів  хотів  померти  за  Ірландію  і  то  вже?  Чи  може  тому,  що  блукати  вулицями  Дубліна  найближчі  роки  мені  судилося  тільки  на  сторінках  «Улісса»?  Навряд.  Я  ж  то  завжди  прекрасно  розумів,  що  Джеймс  Джойс  –  це  одночасно  і  Йоганн  фон  Гете  і  Фауст,  що  синхронно  задають  Богу  одне  і  теж  запитання  ірландською  мовою,  на  яке  немає  відповіді.  І  от  зміцнившись  як  старий  дуб  у  цьому  намірі,  навіть  покректавши  над  листком  білого  паперу,  бавлячись  синьою  авторучкою,  я  для  початку  вирішив  винести  сміття  –  з  хати.  А  заодно  з  власної  голови.  Зібравши  старі  пошматовані  папери,  обгортки  від  цукерок,  якісь  записники  з  позаторішніми  розкладами  лекцій  з  арахнології,  подерті  шкарпетки  і  порожні  коробки  від  прального  порошку,  порожні  пляшки  з-під    «Джеймсона»  та  «Роси  Тулламору»  в  чорний  мішок,  я  вирушив  до  найближчого  стійбища  сміттєвих  контейнерів,  де  вони  зібрались,  як  мамонти  на  водопій  талої  води  льодовика.  Не  встиг  я  звільнитися  від  непотребу,  як  зітнувся  очима  з  місцевим  безхатьком,  що  любив  на  цьому  смітнику  пошукати  чогось  цікавого.  Його  в  нашому  районі  всі  називали  Гамлетом,  особливо  пенсіонерки.  Чому  –  не  знаю.  Певно,  був  якийсь  шекспірівський  епізод  в  його  біографії.  Подивившись  мені  в  очі  він  єхидно  промовив:  «Джойса  зібрались  критикувати?  Ось  повідомлю  куди  слід!»  Мене  ніби  струмом  вдарило:  а  раптом  він  і  справді  напише  про  це  в  Спілку  письменників  Ірландії?  Що  тоді  робити  мені  зі  своєю  репутацією  алхіміка?  Поплівся  я  додому  –  все  тою  ж  бруківкою  –  мокрою  і  сірою,  австрійською.  Ледве  підіймаючи  важкі  ноги.  Поверхнею  дороги  човгав  довгою  березовою  мітлою  наш  двірник  Митрофан  –  фанат  Мітри  і  чистоти  помислів.  Змірявши  мене  поглядом,  зневажливо  оцінивши  мої  стоптані  черевики  він  промовив:  «А  ще  Джойса  зібрався  критикувати…  Писака!»  Додому  прийшов  я  просто  «ніякий».  Як  та  сова  у  дитячій  казці  про  сірого  кролика.  Мій  кіт  (якого  чисто  випадково  теж  звати  Улісс)  подивився  на  мене  своїми  великими  темними  задумливими  очима,  в  яких  я  прочитав:  «Джойса,  значить,  критикуємо?  Краще  б  дав  мені  трохи  поїсти…»  А  ти  хоч,  що  в  тому  розумієш?  Що  тобі  література?  Тобі  тільки  біля  батареї  опалення  грітися  і  сонети  Петрарки  слухати.  Що  тобі  той  смарагдовий  острів?  Думаєш  там  більше  шанують  котів,  аніж  тут?  Даремно.  Я  вже  зовсім  було  заспокоївся,  аж  тут  телефон  –  дзвінок  лезом  по  свідомості.  Беру  слухавку  –  шеф:  «Читав  я  Ваш  річний  звіт  по  науці.  Жахливо.  А  ще  й  Джойса,  значить,  критикуємо…»  Я  щось  пробелькотів,  невиразне,  мовляв,  перероблю  і  кинув  слухавку  –  змовились  вони  всі,  чи  що?  А  тут  іще  кава  невчасно  закінчилась.  Не  пити  ж  мені  в  четвер  какао!  Вдягнувши  смугасту  краватку  і  плащ  (який  не  який)  я  подибав  до  найближчої  кав’ярні  «Квазімодо»,  де  варили  досить  порядну  колумбійську  каву  по-мексиканськи.  На  мою  фразу:  «Одне  горнятко  американо!»  бариста  кивнув  головою  і  кинув:  «А  Джойс  що  Вам  поганого  зробив?  Чи  може  Ви  просто  не  поціновувач  хорошого  віскі?»  Попиваючи  каву  і  замовивши  ще  одне  горнятко  –  цього  разу  кави  по-ірландськи  я  думав:  «А  справді?  Хто  я  такий  щоб  критикувати  Джойса?»  Ми  можемо  нескінченно  сміятися  з  його  «Поминок  за  Фіннеганом»,  але  приїхавши  до  Дубліна,  зробивши  кілька  кроків  будь-якою  з  його  вулиць,  ми  обов’язково  наштовхнемось  на  паб.  Де  будемо  так  само  смакувати  «Гіннесс»  як  робив  це  Леопольд  Блум.                        

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=1003501
Рубрика: Лірика кохання
дата надходження 19.01.2024
автор: Артур Сіренко